2 As God lives, He has taken away my judgment; and the Almighty has made my soul bitter.
2 As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
2 "The living God has withheld justice from me; the Almighty has made my life bitter.
3 As long as my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
3 As long as I can breathe; as long as God's breath is in my nostrils,
4 my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
4 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
4 my lips will not speak unjustly,and my tongue will not utter deceit.
4 I won't speak lies nor will I utter deceit.
5 Far be it from me that I should justify you; until I die I will not retract my integrity from me.
5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
5 Far be it from me to admit that you're right! I intend to maintain my integrity even if it kills me!
6 I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
6 I'll retain my righteousness and not compromise it; my conscience won't rebuke me at any time.
7 Let my enemy be like the wicked, and he who rises up against me as the perverse.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
7 May my enemy be like the wickedand my opponent like the unjust.
7 "May my enemy be like the wicked; my adversary like the unjust.
8 For what is the hope of the ungodly when He cuts off, when God takes away his soul?
8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
8 For where is the hope of the godless when he is eliminated; when God takes away his life?
10 Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
10 Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
10 Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?"
11 I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty I will not hide.
11 I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
11 "I'll teach you about the power of God, that which is with the Almighty I won't conceal.
12 Behold, all you have seen it yourselves; why then do you become completely vain?
12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
12 Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of cruel men which they shall receive from the Almighty.
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
13 "This is what a wicked person inherits from God, and what the ruthless will receive from the Almighty:
14 If his sons are multiplied, the sword is for them; and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 Even if his children increase, they are destined for the sword;his descendants will never have enough food.
14 If he has many children, their destiny is to die by the sword, and his descendants won't have enough food.
15 Those who remain of him shall be buried in death; and his widows shall not weep.
15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
15 Those who do survive him disease will bury, and his widow won't even weep.
16 Though he heaps up silver like the dust, and prepares clothing like the clay,
16 “Though he piles up silver like dustAnd prepares garments as plentiful as the clay,
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
16 Though he piles up silver like dustand heaps up a wardrobe like clay—
16 "Though he hoards silver like dust, and stores away garments like clay,
17 he may prepare, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17 whatever he stores up, the righteous will wear, and the innocent will inherit that silver!
18 He builds his house like a moth, and like a booth that a watchman makes.
18 He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
18 "He has built his house like a moth's cocoon, like a temporary sunshade that a watchman makes.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered. He opens his eyes, and he is not.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
19 He lies down wealthy, but will do so no more;when he opens his eyes, it is gone.
19 He will go to bed wealthy, but won't be doing that anymore! When he opens his eyes, it will be gone!
20 Terrors overtake him like waters; a tempest steals him away in the night.
20 Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
20 Terror will overtake him like a flood, at night, a tornado will sweep him away.
21 The east wind lifts him up, and he is gone; for it whirls him out of his place.
21 The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
21 An east wind picks him up, and he is gone;it carries him away from his place.
21 He'll be swept up by a storm wind and carried away; he'll be whirled away from his place.
22 For it will hurl at him, and will not spare; he will surely flee out of its hand.
22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
22 It blasts at him without mercy,while he flees desperately from its grasp.
22 It will toss him around without pity. He'll try to break free from its grip,
23 He shall clap His hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 but it will clap its hands over him, hissing at him as it lunges toward him."
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org