Parallel Verses

International Standard Version

It can neither be compared with the topaz of Ethiopia nor valued in comparison to pure gold."

New American Standard Bible

“The topaz of Ethiopia cannot equal it,
Nor can it be valued in pure gold.

King James Version

The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

Holman Bible

Topaz from Cush cannot compare with it,
and it cannot be valued in pure gold.

A Conservative Version

The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold.

American Standard Version

The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.

Amplified


“The topaz of Ethiopia cannot compare with it,
Nor can it be valued in pure gold.

Bible in Basic English

The topaz of Ethiopia is not equal to it, and it may not be valued with the best gold.

Darby Translation

The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.

Julia Smith Translation

The topaz of Cush shall not compare with it; with pure gold it shall not be weighed.

King James 2000

The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

Lexham Expanded Bible

The topaz of Cush cannot be compared with it; it cannot be bought for pure gold.

Modern King James verseion

The topaz of Ethiopia cannot equal it; it cannot be weighed against pure gold.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Topaz that cometh out of Ethiopia may in no wise be likened unto her: yea, no manner of apparel how pleasant and fair soever it be.

NET Bible

The topaz of Cush cannot be compared with it; it cannot be purchased with pure gold.

New Heart English Bible

The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.

The Emphasized Bible

The topaz of Ethiopia cannot compare with it, Against purest gold, can it not be weighed.

Webster

The topaz of Cush shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

World English Bible

The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.

Youngs Literal Translation

Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּטדה 
Pitdah 
Usage: 4

כּוּשׁ 
Kuwsh 
Usage: 30

shall not equal
ערך 
`arak 
Usage: 76

it, neither shall it be valued
סלה 
Calah 
Usage: 4

with pure
טהר טהור 
Tahowr 
Usage: 95

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Job's Discourse On Wisdom

18 Don't even bother to mention coral and crystal wisdom is more valuable than a bag of rubies. 19 It can neither be compared with the topaz of Ethiopia nor valued in comparison to pure gold." 20 "From where, then, does wisdom originate? Where does understanding live?



Cross References

Exodus 28:17

You are to mount on it a setting for four rows of stones. The first row is to contain carnelian, topaz, and emerald;

Exodus 39:10

They mounted on it four rows of stones. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald;

Ezekiel 28:13

You used to be in Eden God's paradise! You wore precious stones for clothing: ruby, topaz, diamond, beryl, onyx, jasper, sapphire, turquoise, and carbuncle. Your settings were crafted in gold, along with your engravings. On the day of your creation they had been prepared!

Proverbs 8:19

My fruit is better than gold, better than even refined gold, and my benefit surpasses the purest silver.

Revelation 21:20

the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth and the twelfth amethyst.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain