Parallel Verses
Bible in Basic English
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
New American Standard Bible
Or hide trouble from my eyes.
King James Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Holman Bible
the doors of my mother’s womb,
and hide sorrow from my eyes.
International Standard Version
"Because that night refused to shut the doors of my mother's womb; it failed to keep me from seeing this trouble.
A Conservative Version
Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, nor hide trouble from my eyes.
American Standard Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Amplified
Because it did not shut the doors of my mother’s womb,
Nor hide trouble from my eyes.
Darby Translation
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
Julia Smith Translation
Because it shut not up the doors of my belly; and shall it hide the labor of mine eyes?
King James 2000
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes.
Lexham Expanded Bible
because it did not shut the doors of my [mother's] womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Modern King James verseion
For it did not shut up the doors of my mother's womb, nor hide sorrow from my eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because it shut not up the womb that bare me. For then should these sorrows have been hid from mine eyes.
NET Bible
because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!
New Heart English Bible
because it did not shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
The Emphasized Bible
Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.
Webster
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
World English Bible
because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Youngs Literal Translation
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 3:10
Verse Info
Context Readings
Job Regrets His Birth
9 Let its morning stars be dark; let it be looking for light, but may it not have any; let it not see the eyes of the dawn. 10 Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes. 11 Why did death not take me when I came out of my mother's body, why did I not, when I came out, give up my last breath?
Names
Cross References
Genesis 20:18
For the Lord had kept all the women of the house of Abimelech from having children, because of Sarah, Abraham's wife.
Genesis 29:31
Now the Lord, seeing that Leah was not loved, gave her a child; while Rachel had no children.
1 Samuel 1:5
But to Hannah he gave one part, though Hannah was very dear to him, but the Lord had not let her have children.
Job 6:2-3
If only my passion might be measured, and put into the scales against my trouble!
Job 10:1
My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.
Job 10:18-19
Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,
Job 23:2
Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
Ecclesiastes 6:3-5
If a man has a hundred children, and his life is long so that the days of his years are great in number, but his soul takes no pleasure in good, and he is not honoured at his death; I say that a birth before its time is better than he.
Ecclesiastes 11:10
So put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
Jeremiah 20:17
Because he did not put me to death before my birth took place: so my mother's body would have been my last resting-place, and she would have been with child for ever.