Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Or with princes -- they have gold, They are filling their houses with silver.

New American Standard Bible

Or with princes who had gold,
Who were filling their houses with silver.

King James Version

Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

Holman Bible

or with princes who had gold,
who filled their houses with silver.

International Standard Version

or princes who amassed gold for themselves, and who kept filling their houses with silver.

A Conservative Version

or with rulers who had gold, who filled their houses with silver.

American Standard Version

Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:

Amplified


Or with princes who had gold,
Who filled their houses with silver.

Bible in Basic English

Or with rulers who had gold, and whose houses were full of silver;

Darby Translation

Or with princes who had gold, who filled their houses with silver;

Julia Smith Translation

Or with chiefs, gold to them, filling their houses with silver:

King James 2000

Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

Lexham Expanded Bible

or with high officials {who have gold}, who fill up their houses [with] silver.

Modern King James verseion

or with princes who had gold, who filled their houses with silver;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As the princes that have great substance of gold, and their houses full of silver.

NET Bible

or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver.

New Heart English Bible

or with princes who had gold, who filled their houses with silver:

The Emphasized Bible

Or with rulers possessing, gold, - Who had filled their houses with silver:

Webster

Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

World English Bible

or with princes who had gold, who filled their houses with silver:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Or with princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

זהב 
Zahab 
Usage: 390

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Easton

Context Readings

Job Wishes He Had Died

14 With kings and counsellors of earth, These building wastes for themselves. 15 Or with princes -- they have gold, They are filling their houses with silver. 16 (Or as a hidden abortion I am not, As infants -- they have not seen light.)


Cross References

Numbers 22:18

And Balaam answereth and saith unto the servants of Balak, 'If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah my God, to do a little or a great thing;

1 Kings 10:27

And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as the sycamores that are in the low country, for abundance.

Job 12:21

Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.

Job 22:25

And the Mighty hath been thy defence, And silver is strength to thee.

Job 27:16-17

If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,

Isaiah 2:7

And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,

Zephaniah 1:18

Even their silver, even their gold, Is not able to deliver them in a day of the wrath of Jehovah, And in the fire of His jealousy consumed is the whole land, For only a hastened end doth He make Of all the inhabitants of the land!

Zechariah 9:3

And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain