Parallel Verses

New American Standard Bible

"As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.

King James Version

They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

Holman Bible

They advance as through a gaping breach;
they keep rolling in through the ruins.

International Standard Version

They come like those who breach through a wall; as everything crashes around me they'll roll on and on!

A Conservative Version

As through a wide breach they come. In the midst of the ruin they roll themselves [upon me].

American Standard Version

As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me .

Amplified

As through a wide breach they come in; amid the crash [of falling walls] they roll themselves upon me.

Bible in Basic English

As through a wide broken place in the wall they come on, I am overturned by the shock of their attack.

Darby Translation

They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.

Jubilee 2000 Bible

They came in as through a wide breach; they were stirred up because of my calamity.

Julia Smith Translation

They will come as a wide breach under a destroying tempest, they rolled themselves.

King James 2000

They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

Lexham Expanded Bible

As [through] a wide breach they come; amid a crash they rush on.

Modern King James verseion

As through a wide break they came on; they roll under a ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They fell upon me, as it had been the breaking in of waters, and came in by heaps to destroy me.

NET Bible

They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.

New Heart English Bible

As through a wide breach they come, in the midst of the ruin they roll themselves in.

The Emphasized Bible

As through a wide breach, came they on, with a crashing noise, they rolled themselves along.

Webster

They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

World English Bible

As through a wide breach they come, in the midst of the ruin they roll themselves in.

Youngs Literal Translation

As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

upon me as a wide
רחב 
Rachab 
Usage: 20

פּרץ 
Perets 
Usage: 20

in of waters in
תּחת 
Tachath 
instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place
Usage: 505

שׁאה שׁואה שׁוא 
Show' 
Usage: 13

גּלל 
Galal 
Usage: 18

Verse Info

Context Readings

Job's Final Defense Continued

13 "They break up my path, They profit from my destruction; No one restrains them. 14 "As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on. 15 "Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.


Cross References

Job 22:16

Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

Psalm 18:4

The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.

Psalm 69:14-15

Deliver me from the mire and do not let me sink; May I be delivered from my foes and from the deep waters.

Isaiah 8:7-8

"Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain