Parallel Verses
World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
New American Standard Bible
Or
King James Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Holman Bible
or become excited when trouble came his way?
International Standard Version
"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?
A Conservative Version
if I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him
American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Amplified
“Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me],
Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?
Bible in Basic English
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
Darby Translation
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
Julia Smith Translation
If I shall rejoice in the destruction of him hating me, and I exalted when evil found him:
King James 2000
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Lexham Expanded Bible
"If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him--
Modern King James verseion
If I rejoiced at the ruin of my hater, and I was excited when evil found him;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Have I ever rejoiced at the hurt of mine enemy? Or was I ever glad, that any harm happened to him? Oh no.
NET Bible
If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him --
New Heart English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
The Emphasized Bible
If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him; -
Webster
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
Youngs Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
Themes
Duty » To brethren » To enemies
Enemies » Rejoice not at the misfortunes of
Hatred » Saints should » Not rejoice in the calamities of those who exhibit
Rejoicing » In tribulation, examples of » In evil forbidden
Social duties » Compassion » Duty to enemies
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty to enemies
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 31:29
Verse Info
Context Readings
Job's Final Defense Continued
28 this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God who is above. 29 "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him; 30 (yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse);
Phrases
Cross References
Proverbs 17:5
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Proverbs 24:17-18
Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;
2 Samuel 1:12
They mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
2 Samuel 4:10-11
when someone told me, 'Behold, Saul is dead,' thinking to have brought good news, I took hold of him, and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for his news.
2 Samuel 16:5-8
When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
Psalm 35:13-14
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
Psalm 35:25-26
Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Don't let them say, "We have swallowed him up!"
Obadiah 1:12
But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.