2 Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
2 “Hear my words, you wise men,And listen to me, you who know.
2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
2 Hear my words, you wise men,and listen to me, you knowledgeable ones.
2 "Listen to what I have to say, you wise men! Pay attention to me, you educated people!
4 Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what is good.
4 “Let us choose for ourselves what is right;Let us know among ourselves what is good.
4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
4 Let us judge for ourselves what is right;let us decide together what is good.
4 let's choose what's right for us. Let's consider among ourselves what is good."
6 Against my right do I lie? Mortal is mine arrow -- without transgression.'
6 (a)Should I lie concerning my right?My (b)(D)wound is incurable, though I am without transgression.’
6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
6 Have I lied concerning the justice that I deserve? My wound is incurable, though transgression cannot be attributed to me.'
8 And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
8 He keeps company with evildoersand walks with wicked men.
8 traffics in those who practice evil, and walks with wicked people?
10 Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And from the Mighty to do perverseness:
10 “Therefore, listen to me, you men of understanding.Far be it from God to (H)do wickedness,And from the Almighty to do wrong.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
10 Therefore listen to me, you men of understanding.It is impossible for God to do wrong,and for the Almighty to act unjustly.(E)
10 "Therefore you men of understanding, listen to me! Far be it for God to practice wickedness, or the Almighty to do what is wrong,
11 For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.
11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
11 because he repays a person for his behavior; and according to a person's conduct, he lets it happen to him.
16 And if there is understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
16 “But if you have understanding, hear this;Listen to the sound of my words.
16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
16 If you have understanding, hear this;listen to what I have to say.
16 If you have understanding, listen to this! Pay attention to what I have to say:
19 That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands are all of them.
19 Who shows no (R)partiality to princesNor regards the rich above the poor,For they all are the (S)work of His hands?
19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
19 God is not partial(M) to princesand does not favor the rich over the poor,for they are all the work of His hands.
19 Who isn't partial to princes? Who doesn't give preference to the nobles over the poor? Nevertheless, all of them are his handiwork.
20 In a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
20 “In a moment they die, and (T)at midnightPeople are shaken and pass away,And (U)the mighty are taken away without a hand.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
20 They die suddenly in the middle of the night;people shudder, then pass away.Even the mighty are removed without effort.
20 "They die suddenly, in the middle of the night; people suffer seizures and pass away; even valiant men can be taken away and not by human hands.
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
27 because they turned aside from following Himand did not understand any of His ways
27 because they've abandoned their pursuit of him and had no respect for any of his ways.
28 To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
28 So that they caused (AE)the cry of the poor to come to Him,And that He might (AF)hear the cry of the afflicted—
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
28 As a result, the cries of the poor have reached him and he has heard the cry of the afflicted.
29 And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, It is the same.
29 When He keeps quiet, who then can condemn?And when He hides His face, who then can behold Him,That is, in regard to both nation and man?—
29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
29 But when God is silent, who can declare Him guilty?When He hides His face, who can see Him?Yet He watches over both individuals and nations,
29 "If he remains silent, who will condemn him? If he conceals his face, who can see him? He watches over both nation and individual alike,
31 For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,
31 “For has anyone said to God,‘I have borne chastisement;I will not offend anymore;
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
31 Suppose someone says to God,“I have endured my punishment;I will no longer act wickedly.
31 "Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore.
32 Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'
32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
32 Teach me what I cannot see;if I have done wrong, I won’t do it again.”
32 What I don't see, instruct me! If I've done anything evil, I won't repeat it!'
33 By thee doth He recompense, That thou hast refused -- That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
33 “Shall He (AI)recompense on your terms, because you have rejected it?For you must choose, and not I;Therefore declare what you know.
33 Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
33 Should God repay you on your termswhen you have rejected His?You must choose, not I!So declare what you know.
33 "Should you not be paid back, since you have rejected him? You do the choosing! I won't! Tell us what you know!
34 Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.
34 “Men of understanding will say to me,And a wise man who hears me,
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
34 Reasonable men will say to me,along with the wise men who hear me,
34 "Men of understanding, speak to me! Are any of you men wise? Then listen to me!
36 My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity,
36 My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
36 If only Job were tested to the limit,because his answers are like those of wicked men.
36 Oh, how Job needs to be given a full court trial, as a rebuke to those who practice evil,
37 For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.
37 ‘For he adds (AL)rebellion to his sin;He (AM)claps his hands among us,And multiplies his words against God.’”
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
37 For he adds rebellion to his sin;he scornfully claps(T) in our presence,while multiplying(U) his words against God.
37 because he has been adding rebellion to his sin; he claps his hands among us, and keeps on ranting against God."
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org