Parallel Verses

Youngs Literal Translation

For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,

New American Standard Bible

“For has anyone said to God,
‘I have borne chastisement;
I will not offend anymore;

King James Version

Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Holman Bible

Suppose someone says to God,
“I have endured my punishment;
I will no longer act wickedly.

International Standard Version

"Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore.

A Conservative Version

For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more].

American Standard Version

For hath any said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more :

Amplified


“For has anyone said to God,
‘I have endured my chastisement;
I will not offend anymore;

Darby Translation

For hath he said unto God, I bear chastisement, I will not offend;

Julia Smith Translation

For he said to God, I was lifted up, I will pervert no more.

King James 2000

Surely it is fitting to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, does anyone say to God, 'I have endured [chastisement]; I will not act corruptly [again];

Modern King James verseion

For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For so much as I have begun to talk of God, I will not hinder thee;

NET Bible

"Has anyone said to God, 'I have endured chastisement, but I will not act wrongly any more.

New Heart English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

The Emphasized Bible

For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse;

Webster

Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

World English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Surely it is meet to be said

Usage: 0

אל 
'el 
Usage: 114

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people; 31 For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly, 32 Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'

Cross References

Micah 7:9

The indignation of Jehovah I do bear, For I have sinned against Him, Till that He doth plead my cause, And hath executed my judgment, He doth bring me forth to the light, I look on His righteousness.

Leviticus 26:41

also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies -- or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity, --

Ezra 9:13-14

'And after all that hath come upon us for our evil works, and for our great guilt (for Thou, O our God, hast kept back of the rod from our iniquities, and hast given to us an escape like this),

Nehemiah 9:33-38

and Thou art righteous concerning all that hath come upon us, for truth Thou hast done, and we have done wickedly;

Job 33:27

He looketh on men, and saith, 'I sinned, And uprightness I have perverted, And it hath not been profitable to me.

Job 40:3-5

And Job answereth Jehovah, and saith: --

Job 42:6

Therefore do I loathe it, And I have repented on dust and ashes.

Jeremiah 31:18-19

I have surely heard Ephraim bemoaning himself, 'Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou art Jehovah my God.

Daniel 9:7-14

To Thee, O Lord, is the righteousness, and to us the shame of face, as at this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, in all the lands whither Thou hast driven them, in their trespass that they have trespassed against Thee.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain