Parallel Verses
Bible in Basic English
Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?
New American Standard Bible
His majestic
King James Version
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Holman Bible
His proud snorting fills one with terror.
International Standard Version
Can you make him leap like the locust, and make the splendor of his snorting terrifying?
A Conservative Version
Have thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
American Standard Version
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
Amplified
“Have you [Job] made him leap like a locust?
The majesty of his snorting [nostrils] is terrible.
Darby Translation
Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
Julia Smith Translation
Wilt thou cause him to tremble as the locust? the glory of his snorting is terror.
King James 2000
Can you make him afraid like a grasshopper? the majesty of his snorting is terrible.
Lexham Expanded Bible
Do you make it leap like the locust? [The] majesty of its snorting [is] terrifying.
Modern King James verseion
Can you make him leap like a locust? The glory of his snorting is terrifying.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that he letteth himself be driven forth like a grasshopper, whereas the stout neighing that he maketh, is fearful?
NET Bible
Do you make it leap like a locust? Its proud neighing is terrifying!
New Heart English Bible
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
The Emphasized Bible
Couldst thou cause him to leap like a locust? The majesty of his snort, is a terror!
Webster
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
World English Bible
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
Youngs Literal Translation
Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting is terrible.
Themes
Horse » Description of » Great strength
Horses » Loud snorting of, alluded to
Horses » Described as » Fearless
Word Count of 20 Translations in Job 39:20
Verse Info
Context Readings
Names
Cross References
Jeremiah 8:16
The loud breathing of the horses comes to our ears from Dan: at the sound of the outcry of his war-horses, all the land is shaking with fear; for they have come, and have made a meal of the land and everything in it; the town and the people living in it.
Job 41:20-21
Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
Joel 2:5
Like the sound of war-carriages they go jumping on the tops of the mountains; like the noise of a flame of fire burning up the grain-stems, like a strong people lined up for the fight.