Parallel Verses

Youngs Literal Translation

An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.

New American Standard Bible

“The lion perishes for lack of prey,
And the whelps of the lioness are scattered.

King James Version

The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

Holman Bible

The strong lion dies if it catches no prey,
and the cubs of the lioness are scattered.

International Standard Version

Full grown lions die when they cannot find prey; that's when the lion cubs are scattered.

A Conservative Version

The old lion perishes for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.

American Standard Version

The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.

Amplified


“The lion perishes for lack of prey,
And the cubs of the lioness are scattered.

Bible in Basic English

The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.

Darby Translation

The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.

Julia Smith Translation

The lion perished from failure of prey, and the sons of the lioness shall be scattered.

King James 2000

The old lion perishes for lack of prey, and the strong lion's whelps are scattered abroad.

Lexham Expanded Bible

[The] lion is perishing without prey, and [the] lion's whelps are scattered.

Modern King James verseion

The strong lion perishes for lack of prey, and the strong lion's cubs are scattered abroad.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lion perisheth, for lack of prey, and the lion's whelps are scattered abroad.

NET Bible

The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.

New Heart English Bible

The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.

The Emphasized Bible

The strong lion perishing for lack of prey, Even the whelps of the lioness, are scattered.

Webster

The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

World English Bible

The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The old lion
לישׁ 
Layish 
Usage: 3

בּלי 
B@liy 
not, without, un..., lack of, so that no, corruption
Usage: 56

of prey
טרף 
Tereph 
Usage: 22

and the stout lion's
לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Eliphaz's First Response To Job

10 The roaring of a lion, And the voice of a fierce lion, And teeth of young lions have been broken. 11 An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate. 12 And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.



Cross References

Psalm 34:10

Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,

Genesis 49:9

A lion's whelp is Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise?

Numbers 23:24

Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.'

Numbers 24:9

He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.'

Job 1:19

And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped -- only I alone -- to declare it to thee.'

Job 8:3-4

Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?

Job 27:14-15

If his sons multiply -- for them is a sword. And his offspring are not satisfied with bread.

Job 38:39

Dost thou hunt for a lion prey? And the desire of young lions fulfil?

Psalm 7:2

Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.

Jeremiah 4:7

Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant.

Hosea 11:10

After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.

2 Timothy 4:17

and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain