Parallel Verses

Amplified


“If we dare to converse with you, will you be impatient [or offended]?
But who can restrain himself from speaking?

New American Standard Bible

“If one ventures a word with you, will you become impatient?
But who can refrain from speaking?

King James Version

If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

Holman Bible

Should anyone try to speak with you
when you are exhausted?
Yet who can keep from speaking?

International Standard Version

"Will you get offended if somebody tries to talk to you? Who can keep from speaking at a time like this?

A Conservative Version

If a man tries to converse with thee, will thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?

American Standard Version

If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?

Bible in Basic English

If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?

Darby Translation

If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?

Julia Smith Translation

Trying the word to thee shalt thou be weary? who shall be able to with hold in speaking?

King James 2000

If we venture to converse with you, will you be grieved? but who can withhold himself from speaking?

Lexham Expanded Bible

"[If] someone would test a word with you, would you be offended? But who can refrain from speaking?

Modern King James verseion

Shall one try a word with you, you who are weary? But who can hold back with words?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"If we begin to commune with thee, peradventure thou wilt be discontent; but who can withhold himself from speaking?

NET Bible

"If someone should attempt a word with you, will you be impatient? But who can refrain from speaking?

New Heart English Bible

"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?

The Emphasized Bible

If one attempt a word unto thee, wilt thou be impatient? But, to restrain speech, who, can endure?

Webster

If we essay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can refrain from speaking?

World English Bible

"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?

Youngs Literal Translation

Hath one tried a word with thee? -- Thou art weary! And to keep in words who is able?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If we assay
נסה 
Nacah 
Usage: 36

to commune
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

with thee, wilt thou be grieved
לאה 
La'ah 
Usage: 19

but who can
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

עצר 
`atsar 
Usage: 46

Verse Info

Context Readings

Eliphaz's First Response To Job

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said, 2 
“If we dare to converse with you, will you be impatient [or offended]?
But who can restrain himself from speaking?
3
“Behold, you have admonished and instructed many,
And you have strengthened weak hands.


Cross References

Job 32:18-20


“For I am full of words;
The spirit within me constrains me.

Jeremiah 6:11


But I am full of the wrath (judgment) of the Lord;
I am tired of restraining it.
“[I will] pour it out on the children in the street
And on the young men gathered together;
For both the husband and wife shall be taken,
The aged and the very old [though full of days they are not exempt from judgment].

Jeremiah 20:9


If I say, “I will not remember Him
Or speak His name anymore,”
Then my heart becomes a burning fire
Shut up in my bones.
And I am weary of enduring and holding it in;
I cannot endure it [nor contain it any longer].

Acts 4:20

for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”

2 Corinthians 2:4-6

For I wrote to you out of great distress and with an anguished heart, and with many tears, not to cause you sorrow but to make you realize the [overflowing] love which I have especially for you.

2 Corinthians 7:8-10

For even though I did grieve you with my letter, I do not regret it [now]; though I did regret it —for I see that the letter hurt you, though only for a little while—

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain