Parallel Verses

NET Bible

Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome.

New American Standard Bible

“Who can open the doors of his face?
Around his teeth there is terror.

King James Version

Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.

Holman Bible

Who can open his jaws,
surrounded by those terrifying teeth?

International Standard Version

Who dares to open his mouth, since it is ringed with his terrible teeth!

A Conservative Version

Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

American Standard Version

Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

Amplified


“Who can open the doors (jaws) of his face?
Around his [open jaws and] teeth there is terror.

Bible in Basic English

Who has made open the doors of his face? Fear is round about his teeth.

Darby Translation

Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

Julia Smith Translation

Who opened the doors of his face? his teeth a terror round about

King James 2000

Who can open the doors of his face? his teeth are terrible all around.

Lexham Expanded Bible

Who can open [the] doors of its face? Its teeth all around [are] fearsome.

Modern King James verseion

Who can open the doors to his face? Terror is round about his teeth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who openeth the doors of his face? For he hath horrible teeth round about;

New Heart English Bible

Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

The Emphasized Bible

The doors of his face, who hath opened? The circles of his teeth, are a terror!

Webster

Who can open the doors of his face? his teeth are terrible around.

World English Bible

Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

Youngs Literal Translation

The doors of his face who hath opened? Round about his teeth are terrible.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

the doors
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

of his face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁן 
Shen 
Usage: 55

אמה אימה 
'eymah 
Usage: 17

References

Fausets

Context Readings

The Lord Continues: Can You Conquer Leviathan, Job?

13 Who can uncover its outer covering? Who can penetrate to the inside of its armor? 14 Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome. 15 Its back has rows of shields, shut up closely together as with a seal;



Cross References

Job 38:10

when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,

Psalm 57:4

I am surrounded by lions; I lie down among those who want to devour me; men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are a sharp sword.

Psalm 58:6

O God, break the teeth in their mouths! Smash the jawbones of the lions, O Lord!

Proverbs 30:14

There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.

Ecclesiastes 12:4

and the doors along the street are shut; when the sound of the grinding mill grows low, and one is awakened by the sound of a bird, and all their songs grow faint,

Daniel 7:7

"After these things, as I was watching in the night visions a fourth beast appeared -- one dreadful, terrible, and very strong. It had two large rows of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain