Parallel Verses

International Standard Version

Can you attach a bridle to his snout, or pierce his jaw with a hook?

New American Standard Bible

“Can you put a rope in his nose
Or pierce his jaw with a hook?

King James Version

Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

Holman Bible

Can you put a cord through his nose
or pierce his jaw with a hook?

A Conservative Version

Can thou put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?

American Standard Version

Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?

Amplified


“Can you put a rope [made] of rushes into his nose
Or pierce his jaw through with a hook?

Bible in Basic English

Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?

Darby Translation

Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?

Julia Smith Translation

Wilt thou put a rope in his nose? and wilt thou hollow out his jaw with a thorn?

King James 2000

Can you put a rope in his nose? or pierce his jaw through with a hook?

Lexham Expanded Bible

Can you put a rope in its nose? Or can you pierce its jawbone with a hook?

Modern King James verseion

Can you put a reed rope into his nose, or pierce his jaw with a thorn?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Canst thou put a ring in the nose of him, or bore his jaw through with an awl?

NET Bible

Can you put a cord through its nose, or pierce its jaw with a hook?

New Heart English Bible

Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?

The Emphasized Bible

Wilt thou put a rush-cord on his nose? or, with a thorn, wilt thou pierce his jaw?

Webster

Canst thou put a hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

World English Bible

Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?

Youngs Literal Translation

Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Canst thou put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

an hook
אגמון 
'agmown 
Usage: 5

לחי 
L@chiy 
Usage: 21

References

Context Readings

The Lord Continues: Can You Conquer Leviathan, Job?

1 "Can you draw Leviathan out of the water with a hook, or tie down his tongue with a rope? 2 Can you attach a bridle to his snout, or pierce his jaw with a hook? 3 Will he make many supplications to you, or will he beg you for mercy?

Cross References

Isaiah 37:29

Your insolence has reached my ears, so I'll put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I'll make you turn back on the road by which you came.

2 Kings 19:28

Because of your rage against me, your complacency has reached my ears. I'll put my hook into your nostrils and my bit into your mouth. Then I'll turn you back on the road by which you came.'

Isaiah 27:1

At that time, with his fierce, mighty, and powerful sword, the LORD will punish the gliding serpent Leviathan the coiling serpent Leviathan and he will kill the dragon that's in the sea.

Ezekiel 29:4-5

"So I'm going to plant a hook in your jaw and make the fish in your waterways grab hold of your scales. I'll bring you up out of the middle of your waterways, along with all of the fish from your waterways that cling to your scales,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain