Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Thou shalt come to thy grave in a full age, like a shock of wheat that is gathered in its season.

New American Standard Bible

"You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

King James Version

Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.

Holman Bible

You will approach the grave in full vigor, as a stack of sheaves is gathered in its season.

International Standard Version

You'll go to your grave at a ripe old age; like a stack of grain that's harvested at just the right time.

A Conservative Version

Thou shall come to thy grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

American Standard Version

Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.

Amplified

You shall come to your grave in ripe old age, and as a shock of grain goes up [to the threshing floor] in its season.

Bible in Basic English

You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.

Darby Translation

Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.

Julia Smith Translation

Thou shalt come in old age to thy grave, as the ascending of a heap of sheaves in its time.

King James 2000

You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in in its season.

Lexham Expanded Bible

You shall come in maturity to [the] grave, as the raising up of a stack of sheaves in its season.

Modern King James verseion

You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt come to thy grave in a fair age, like as the corn sheaves are brought in to the barn in due season.

NET Bible

You will come to your grave in a full age, As stacks of grain are harvested in their season.

New Heart English Bible

You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

The Emphasized Bible

Thou shalt come, yet robust, to the grave, as a stack of sheaves mounteth up in its season.

Webster

Thou shalt come to thy grave in a full age, as a shock of corn cometh in in its season.

World English Bible

You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

Youngs Literal Translation

Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to thy grave
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

in a full age
כּלח 
Kelach 
Usage: 2

like as a shock of corn
גּדישׁ 
Gadiysh 
Usage: 4

cometh in
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Easton

Age

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Blessing Comes When God Corrects You

25 Thou shalt know that thy seed is great and thine offspring as the grass of the earth. 26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like a shock of wheat that is gathered in its season. 27 Behold that which we have searched out, so it is; hear it and judge it for thyself.



Cross References

Genesis 15:15

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Genesis 25:8

Then Abraham expired and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.

Proverbs 9:11

For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

Proverbs 10:27

The fear of the LORD shall prolong days, but the years of the wicked shall be shortened.

Job 42:16-17

After this Job lived one hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.

Psalm 91:16

With long life I will satisfy him and show him my saving health.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain