Parallel Verses

Holman Bible

The caravans of Tema look for these streams.
The traveling merchants of Sheba hope for them.

New American Standard Bible

“The caravans of Tema looked,
The travelers of Sheba hoped for them.

King James Version

The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

International Standard Version

Travelers from Tema search intently; caravans from Sheba hope to find them.

A Conservative Version

The caravans of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

American Standard Version

The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.

Amplified


“The caravans of Tema looked [for water],
The caravans of Sheba waited for them [in vain].

Bible in Basic English

The camel-trains of Tema were searching with care, the bands of Sheba were waiting for them:

Darby Translation

The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:

Julia Smith Translation

Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.

King James 2000

The caravans of Tema looked, the travelers of Sheba waited for them.

Lexham Expanded Bible

The caravans of Tema looked; the traveling merchants of Sheba hope for them.

Modern King James verseion

The troops of Tema looked; the companies of Sheba hoped for them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Consider the paths of Tema, and the ways of Sheba, wherein they have put their trust.

NET Bible

The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them.

New Heart English Bible

The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.

The Emphasized Bible

The caravans of Tema looked about, the travelling companies of Sheba, hoped for them:

Webster

The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

World English Bible

The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.

Youngs Literal Translation

Passengers of Tema looked expectingly, Travellers of Sheba hoped for them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The troops
ארח 
'orach 
Usage: 59

of Tema
תּמא תּימא 
Teyma' 
Usage: 5

נבט 
Nabat 
Usage: 69

the companies
הליכה 
Haliykah 
Usage: 6

of Sheba
שׁבא 
Sh@ba' 
Usage: 23

קוה 
Qavah 
Usage: 49

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

18 Caravans turn away from their routes,
go up into the desert, and perish.
19 The caravans of Tema look for these streams.
The traveling merchants of Sheba hope for them.
20 They are ashamed because they had been confident of finding water.
When they arrive there, they are frustrated.



Cross References

Genesis 25:15

Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

Isaiah 21:14

Bring water for the thirsty.
The inhabitants of the land of Tema
meet the refugees with food.

Jeremiah 25:23

Dedan, Tema, Buz, and all those who shave their temples;

1 Kings 10:1

The queen of Sheba heard about Solomon’s fame connected with the name of Yahweh and came to test him with difficult questions.

Genesis 10:7

Cush’s sons: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And Raamah’s sons: Sheba and Dedan.

Genesis 25:3

Jokshan fathered Sheba and Dedan. Dedan’s sons were the Asshurim, Letushim, and Leummim.

Psalm 72:10

May the kings of Tarshish
and the coasts and islands bring tribute,
the kings of Sheba and Seba offer gifts.

Ezekiel 27:22-23

The merchants of Sheba and Raamah traded with you. They exchanged gold, the best of all spices, and all kinds of precious stones for your merchandise.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain