Parallel Verses

International Standard Version

I cannot bring myself to touch them; food like this makes me sick."

New American Standard Bible

“My soul refuses to touch them;
They are like loathsome food to me.

King James Version

The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.

Holman Bible

I refuse to touch them;
they are like contaminated food.

A Conservative Version

My soul refuses to touch [them]. They are as loathsome food to me.

American Standard Version

My soul refuseth to touch them ; They are as loathsome food to me.

Amplified


“My soul refuses to touch them;
Such things are like loathsome food to me [sickening and repugnant].

Bible in Basic English

My soul has no desire for such things, they are as disease in my food.

Darby Translation

What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food.

Julia Smith Translation

My soul refused to touch these as the loathsomeness of my bread.

King James 2000

The things that my soul refused to touch are as loathsome food to me.

Lexham Expanded Bible

{I refused} to touch [them]; they [are] like {food that will make me ill}.

Modern King James verseion

My soul refuses to touch them; they are sickening food to me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The things that sometime I might not away withal, are now my meat for very sorrow.

NET Bible

I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me.

New Heart English Bible

My soul refuses to touch them. They are as loathsome food to me.

The Emphasized Bible

My soul hath refused to touch, Those things, are like disease in my food.

Webster

The things that my soul refused to touch are as my sorrowful food.

World English Bible

My soul refuses to touch them. They are as loathsome food to me.

Youngs Literal Translation

My soul is refusing to touch! They are as my sickening food.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The things that my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

מאן 
Ma'en 
Usage: 41

to touch
נגע 
Naga` 
Usage: 150

are as my sorrowful
דּוי 
D@vay 
Usage: 2

Verse Info

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

6 Tasteless food isn't eaten without salt, is it? Is there any taste in an egg white? 7 I cannot bring myself to touch them; food like this makes me sick." 8 "Who will grant my wish? I wish God would grant what I'm hoping for:


Cross References

1 Kings 17:12

"As the LORD your God lives," she replied, "I don't have so much as a muffin, just a handful of flour in a bowl and some oil left in a bottle. Now I'm going to find some sticks so I can cook a last meal for my son and for me. Then we're going to eat it and die."

1 Kings 22:27

Give him this order: "Place him in prison on survival rations of bread and water only until I come back safely.'"

Job 3:24

"As far as I'm concerned, my food comes to me in the form of sighs, and my cries of anguish pour out like water.

Psalm 102:9

I have eaten ashes as food and mixed my drink with tears

Ezekiel 4:14

"Now, Lord GOD," I replied, "I've never been defiled, ever since I was young until now. I haven't eaten an animal that died on its own or was torn by beasts, and no unclean meat has ever entered my mouth!"

Ezekiel 4:16

He also told me, "Son of Man, look! I'm about to disrupt the source of bread in Jerusalem. As a result, they'll ration bread by weight while their terror continues to grow and they'll ration drinking water while their horror continues to mount!

Ezekiel 12:18-19

"Son of Man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety.

Daniel 10:3

I ate no fancy foods neither meat nor wine entered my mouth. Furthermore, I didn't use any ointment until the end of the entire three weeks.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain