Parallel Verses
Bible in Basic English
When I go to my bed, I say, When will it be time to get up? but the night is long, and I am turning from side to side till morning light.
New American Standard Bible
‘When shall I arise?’
But the night continues,
And I am
King James Version
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Holman Bible
When will I get up?
But the evening drags on endlessly,
and I toss and turn until dawn.
International Standard Version
"When I lie down I ask, "When will I wake up?' But the night continues and I keep tossing and turning until dawn.
A Conservative Version
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossing to and fro to the dawning of the day.
American Standard Version
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Amplified
“When I lie down I say,
‘When shall I arise [and the night be gone]?’
But the night continues,
And I am continually tossing until the dawning of day.
Darby Translation
If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.
Julia Smith Translation
If I lay down, and I said, When shall I arise, and the evening be measured? And I was filled with tossings even to the twilight
King James 2000
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Lexham Expanded Bible
When I lie down, I say, 'When shall I rise?' But [the] night is long, and I have my fill of tossing until dawn.
Modern King James verseion
When I lie down, I say, When shall I rise? But the night is long, and I am full of tossing to and fro until the dawning of the day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When I laid me down to sleep, I said, 'O when shall I rise?' Again, I longed sore for the night. Thus am I full of sorrow, till it be dark.
NET Bible
If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.
New Heart English Bible
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
The Emphasized Bible
As soon as I lie down, I say, When shall I arise? yet he lengtheneth out the evening, and I am wearied with tossings until the breeze of twilight.
Webster
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.
World English Bible
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
Youngs Literal Translation
If I lay down then I said, 'When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
Interlinear
Quwm
`ereb
Word Count of 20 Translations in Job 7:4
Verse Info
Context Readings
Job's Second Speech: A Response To Eliphaz
3 So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me. 4 When I go to my bed, I say, When will it be time to get up? but the night is long, and I am turning from side to side till morning light. 5 My flesh is covered with worms and dust; my skin gets hard and then is cracked again.
Names
Cross References
Deuteronomy 28:67
In the morning you will say, If only it was evening! And at evening you will say, If only morning would come! Because of the fear in your hearts and the things which your eyes will see.
Job 7:13-14
When I say, In my bed I will have comfort, there I will get rest from my disease;
Job 17:12
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
Job 30:17
The flesh is gone from my bones, and they give me no rest; there is no end to my pains.
Psalm 6:6
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
Psalm 77:4
You keep my eyes from sleep; I am so troubled that no words come.
Psalm 109:23
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
Isaiah 54:11
O troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.