Parallel Verses

NET Bible

Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.

New American Standard Bible

Tell your sons about it,
And let your sons tell their sons,
And their sons the next generation.

King James Version

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Holman Bible

Tell your children about it,
and let your children tell their children,
and their children the next generation.

International Standard Version

Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.

A Conservative Version

Tell ye your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.

American Standard Version

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Amplified


Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.

Bible in Basic English

Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.

Darby Translation

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation:

Julia Smith Translation

Concerning it recount to your sons, and your sons to their sons, and their sons to another generation.

King James 2000

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Lexham Expanded Bible

Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.

Modern King James verseion

Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tell your children of it, and let them show it to their children, and so they - to certify their posterity thereof.

New Heart English Bible

Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.

The Emphasized Bible

Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -

Webster

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

World English Bible

Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.

Youngs Literal Translation

Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'acher 
Usage: 166

Context Readings

A Lament Over The Land

2 Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors? 3 Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation. 4 What the gazam-locust left the 'arbeh-locust consumed, what the 'arbeh-locust left the yeleq-locust consumed, and what the yeleq-locust left the hasil-locust consumed!



Cross References

Exodus 10:1-2

The Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, in order to display these signs of mine before him,

Exodus 13:14

In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.

Deuteronomy 6:7

and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

Joshua 4:6-7

The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?'

Joshua 4:21-22

He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?'

Psalm 44:1

For the music director; by the Korahites, a well-written song. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.

Psalm 71:18

Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power.

Psalm 78:3-8

What we have heard and learned -- that which our ancestors have told us --

Psalm 145:4

One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!

Isaiah 38:19

The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain