Parallel Verses
NET Bible
One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!
New American Standard Bible
And shall declare Your mighty acts.
King James Version
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Holman Bible
and will proclaim Your mighty acts.
International Standard Version
One generation will acclaim your works to another and will describe your mighty actions.
A Conservative Version
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
American Standard Version
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
Amplified
One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty and remarkable acts.
Darby Translation
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Julia Smith Translation
Generation to generation shall praise thy works, and they shall announce thy powers.
King James 2000
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Lexham Expanded Bible
One generation will laud your works to another, and will declare your mighty deeds.
Modern King James verseion
One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
One generation shall praise thy works unto another, and declare thy power.
New Heart English Bible
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
The Emphasized Bible
Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Webster
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
World English Bible
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Youngs Literal Translation
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
Topics
References
Hastings
Word Count of 19 Translations in Psalm 145:4
Verse Info
Context Readings
Praising God's Greatness
3 The Lord is great and certainly worthy of praise! No one can fathom his greatness! 4 One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts! 5 I will focus on your honor and majestic splendor, and your amazing deeds!
Cross References
Isaiah 38:19
The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
Exodus 12:26-27
When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' --
Exodus 13:14-15
In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.
Deuteronomy 6:7
and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
Joshua 4:21-24
He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?'
Psalm 44:1-2
For the music director; by the Korahites, a well-written song. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.
Psalm 71:18
Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power.
Psalm 78:3-7
What we have heard and learned -- that which our ancestors have told us --