Parallel Verses
NET Bible
The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
New American Standard Bible
A
King James Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
Holman Bible
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.
International Standard Version
The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.
A Conservative Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day. The father to the sons shall make known thy truth.
American Standard Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
Amplified
“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.
Bible in Basic English
The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.
Darby Translation
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
Julia Smith Translation
The living; the living, he shall praise thee, as from me this day the father to the sons shall make known for thy truth.
King James 2000
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.
Lexham Expanded Bible
[The] living, [the] living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.
Modern King James verseion
The living, the living, he shall praise You, as I do this day; the father shall make Your truth known to the sons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but the living, yea the living acknowledge thee, like as I do this day. The father telleth his children of thy faithfulness.
New Heart English Bible
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
The Emphasized Bible
The living, the living, he, can praise thee, As I do this day, - A father, to his children, can make known thy faithfulness.
Webster
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
World English Bible
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
Youngs Literal Translation
The living, the living, he doth confess Thee.
Themes
Children » Parents, duty to » To train
Fathers » Duties of » To train
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Home » special duties of parents » To train
Parents » Their duty to their children is » To instruct them in God's word
Praise » Exemplified » hezekiah
Psalms » Of hezekiah, celebrating deliverance from death
Sickness » Saints » Praise God for recovery from
Social duties » Parental parental duties » To train
Topics
Interlinear
Yadah
Yowm
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:19
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
18 Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness. 19 The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness. 20 The Lord is about to deliver me, and we will celebrate with music for the rest of our lives in the Lord's temple."
Phrases
Cross References
Deuteronomy 6:7
and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
Deuteronomy 4:9
Again, however, pay very careful attention, lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
Psalm 78:3-6
What we have heard and learned -- that which our ancestors have told us --
Genesis 18:19
I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to Abraham what he promised him."
Exodus 12:26-27
When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' --
Exodus 13:14-15
In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.
Deuteronomy 11:19
Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
Joshua 4:21-22
He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?'
Psalm 118:17
I will not die, but live, and I will proclaim what the Lord has done.
Psalm 119:175
May I live and praise you! May your regulations help me!
Psalm 145:4
One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!
Psalm 146:2
I will praise the Lord as long as I live! I will sing praises to my God as long as I exist!
Ecclesiastes 9:10
Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, the place where you will eventually go.
Joel 1:3
Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
John 9:4
We must perform the deeds of the one who sent me as long as it is daytime. Night is coming when no one can work.