Parallel Verses

NET Bible

The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.

New American Standard Bible

“It is the living who give thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.

King James Version

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

Holman Bible

The living, only the living can thank You,
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.

International Standard Version

The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.

A Conservative Version

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day. The father to the sons shall make known thy truth.

American Standard Version

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.

Amplified


“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today;
A father tells his sons about Your faithfulness.

Bible in Basic English

The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.

Darby Translation

The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.

Julia Smith Translation

The living; the living, he shall praise thee, as from me this day the father to the sons shall make known for thy truth.

King James 2000

The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth.

Lexham Expanded Bible

[The] living, [the] living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.

Modern King James verseion

The living, the living, he shall praise You, as I do this day; the father shall make Your truth known to the sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but the living, yea the living acknowledge thee, like as I do this day. The father telleth his children of thy faithfulness.

New Heart English Bible

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

The Emphasized Bible

The living, the living, he, can praise thee, As I do this day, - A father, to his children, can make known thy faithfulness.

Webster

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

World English Bible

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

Youngs Literal Translation

The living, the living, he doth confess Thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The living
חי 
Chay 
Usage: 502

the living
חי 
Chay 
Usage: 502

thee, as I do this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Easton

Fausets

Context Readings

Hezekiah's Illness

18 Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness. 19 The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness. 20 The Lord is about to deliver me, and we will celebrate with music for the rest of our lives in the Lord's temple."



Cross References

Deuteronomy 6:7

and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

Deuteronomy 4:9

Again, however, pay very careful attention, lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

Psalm 78:3-6

What we have heard and learned -- that which our ancestors have told us --

Genesis 18:19

I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to Abraham what he promised him."

Exodus 12:26-27

When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' --

Exodus 13:14-15

In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the Lord brought us out from Egypt, from the land of slavery.

Deuteronomy 11:19

Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.

Joshua 4:21-22

He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, 'What do these stones represent?'

Psalm 118:17

I will not die, but live, and I will proclaim what the Lord has done.

Psalm 119:175

May I live and praise you! May your regulations help me!

Psalm 145:4

One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!

Psalm 146:2

I will praise the Lord as long as I live! I will sing praises to my God as long as I exist!

Ecclesiastes 9:10

Whatever you find to do with your hands, do it with all your might, because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, the place where you will eventually go.

Joel 1:3

Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.

John 9:4

We must perform the deeds of the one who sent me as long as it is daytime. Night is coming when no one can work.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain