Parallel Verses

World English Bible

Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.

New American Standard Bible

Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.

King James Version

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Holman Bible

Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children the next generation.

International Standard Version

Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.

A Conservative Version

Tell ye your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.

American Standard Version

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Amplified

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Bible in Basic English

Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.

Darby Translation

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation:

Jubilee 2000 Bible

Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.

Julia Smith Translation

Concerning it recount to your sons, and your sons to their sons, and their sons to another generation.

King James 2000

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Lexham Expanded Bible

Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.

Modern King James verseion

Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tell your children of it, and let them show it to their children, and so they - to certify their posterity thereof.

NET Bible

Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.

New Heart English Bible

Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.

The Emphasized Bible

Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -

Webster

Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Youngs Literal Translation

Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'acher 
Usage: 166

Context Readings

A Lament Over The Land

2 Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers? 3 Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation. 4 What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten.



Cross References

Exodus 10:1-2

Yahweh said to Moses, "Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs in the midst of them,

Exodus 13:14

It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage;

Deuteronomy 6:7

and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Joshua 4:6-7

that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

Joshua 4:21-22

He spoke to the children of Israel, saying, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What do these stones mean?'

Psalm 44:1

We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

Psalm 71:18

Yes, even when I am old and gray-haired, God, don't forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.

Psalm 78:3-8

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

Psalm 145:4

One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

Isaiah 38:19

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain