Parallel Verses

Amplified

The next day Jesus desired and decided to go into Galilee; and He found Philip and said to him, Join Me as My attendant and follow Me.

New American Standard Bible

The next day He purposed to go into Galilee, and He found Philip And Jesus said to him, "Follow Me."

King James Version

The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

Holman Bible

The next day He decided to leave for Galilee. Jesus found Philip and told him, “Follow Me!”

International Standard Version

The next day, Jesus decided to go away to Galilee, where he found Philip and told him, "Follow me."

A Conservative Version

On the morrow he wanted to go forth into Galilee, and he finds Philip. And Jesus says to him, Follow me.

American Standard Version

On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.

An Understandable Version

[Then] on the next day He [i.e., Jesus, but some think it refers to Peter or Andrew] decided to travel into Galilee, [and there] He found Philip. Jesus said to Philip, "Become my follower."

Anderson New Testament

and he brought him to Jesus. Jesus looking on him, said: You are Simon, the son of Jonah; you shall be called Cephas (which, when translated, is Rock).

Bible in Basic English

The day after this, Jesus had a desire to go into Galilee. He came across Philip and said to him, Come and be my disciple.

Common New Testament

The next day Jesus wanted to go to Galilee. And he found Philip and said to him, "Follow me."

Daniel Mace New Testament

The day following Jesus having a mind to go into Galilee, met with Philip, and said to him, follow me.

Darby Translation

On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me.

Godbey New Testament

On the following day he wished to depart into Galilee, and he finds Philip. And Jesus says to him; Follow me.

John Wesley New Testament

The day following he was minded to depart into Galilee, and findeth Philip, and saith to him, Follow me.

Jubilee 2000 Bible

The day following Jesus desired to go forth into Galilee and found Philip and said unto him, Follow me.

Julia Smith Translation

The morrow Jesus wished to go forth to Galilee, and he finds Philip, and he says to him, Follow me.

King James 2000

The day following Jesus went forth into Galilee, and found Philip, and said unto him, Follow me.

Lexham Expanded Bible

On the next day he wanted to depart for Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, "Follow me!"

Modern King James verseion

The day after, Jesus desired to go forth into Galilee. And He found Philip and said to him, Follow Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The day following, Jesus would go into Galilee, and found Philip, and said unto him, "Follow me."

Moffatt New Testament

Next day Jesus determined to leave for Galilee; there he met Philip and told him, "Follow me."

Montgomery New Testament

Next day Jesus decided to go into Galilee; and he found Philip and said to him, "Follow me."

NET Bible

On the next day Jesus wanted to set out for Galilee. He found Philip and said to him, "Follow me."

New Heart English Bible

On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, "Follow me."

Noyes New Testament

On the morrow he determined to go forth into Galilee, and findeth Philip. And Jesus saith to him, Follow me.

Sawyer New Testament

On the next day he wished to go to Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, Follow me.

The Emphasized Bible

On the morrow, he desired to go forth into Galilee. And Jesus findeth Philip, and saith unto him - Be following me!

Thomas Haweis New Testament

The next day Jesus resolved to go into Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, Follow me.

Twentieth Century New Testament

The following day Jesus decided to leave for Galilee. He found Philip, and said to him: "Follow me."

Webster

The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith to him, follow me.

Weymouth New Testament

The next day, having decided to leave Bethany and go into Galilee, Jesus found Philip, and invited him to follow Him.

Williams New Testament

The next day Jesus decided to leave for Galilee. So He sought out Philip and said to him, "Follow me."

World English Bible

On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, "Follow me."

Worrell New Testament

On the morrow, He wished to go forth into Galilee; and He findeth Philip, and saith to him, "Follow Me."

Worsley New Testament

The day following Jesus had a mind to go out into Galilee, and meeting with Philip, saith unto him, Follow me.

Youngs Literal Translation

On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, 'Be following me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπαύριον 
Epaurion 
Usage: 17

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

go forth
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

Context Readings

Jesus Calls Philip And Nathanael

42 Andrew then led (brought) Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, You are Simon son of John. You shall be called Cephas -- "which translated is Peter [Stone]. 43 The next day Jesus desired and decided to go into Galilee; and He found Philip and said to him, Join Me as My attendant and follow Me. 44 Now Philip was from Bethsaida, of the same city as Andrew and Peter.


Cross References

Matthew 4:18-21

As He was walking by the Sea of Galilee, He noticed two brothers, Simon who is called Peter and Andrew his brother, throwing a dragnet into the sea, for they were fishermen.

Isaiah 65:1

I was [ready to be] inquired of by those who asked not; I was [ready to be] found by those who sought Me not. I said, Here I am, here I am [says I Am] to a nation [Israel] that has not called on My name.

Matthew 9:9

As Jesus passed on from there, He saw a man named Matthew sitting at the tax collector's office; and He said to him, Be My disciple [side with My party and follow Me]. And he rose and followed Him.

Matthew 10:3

Philip and Bartholomew [Nathaniel]; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus [Judas, not Iscariot];

Luke 19:10

For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.

John 1:28

These things occurred in Bethany (Bethabara) across the Jordan [ at the Jordan crossing], where John was then baptizing.

John 1:35

Again the next day John was standing with two of his disciples,

John 6:5

Jesus looked up then, and seeing that a vast multitude was coming toward Him, He said to Philip, Where are we to buy bread, so that all these people may eat?

John 6:7

Philip answered Him, Two hundred pennies' (forty dollars) worth of bread is not enough that everyone may receive even a little.

John 12:21

These came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and they made this request, Sir, we desire to see Jesus.

John 14:8

Philip said to Him, Lord, show us the Father [cause us to see the Father -- "that is all we ask]; then we shall be satisfied.

Philippians 3:12

Not that I have now attained [this ideal], or have already been made perfect, but I press on to lay hold of (grasp) and make my own, that for which Christ Jesus (the Messiah) has laid hold of me and made me His own.

1 John 4:19

We love Him, because He first loved us.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain