Parallel Verses

Weymouth New Testament

And there was a division among them. So again they asked the once blind man, "What is your account of him? --for he opened your eyes." "He is a Prophet," he replied.

New American Standard Bible

So they *said to the blind man again, “What do you say about Him, since He opened your eyes?” And he said, “He is a prophet.”

King James Version

They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.

Holman Bible

Again they asked the blind man, “What do you say about Him, since He opened your eyes?”

“He’s a prophet,” he said.

International Standard Version

So they asked the formerly blind man again, "What do you say about him, since it was your eyes he healed?" He said, "He is a prophet."

A Conservative Version

They say again to the blind man, What do thou say about him, that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

American Standard Version

They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

Amplified

Accordingly they said to the blind man again, “What do you say about Him, since He opened your eyes?” And he said, “[It must be that] He is a prophet!”

An Understandable Version

So, they said to the [former] blind man again, "What do you have to say about the man, since [you say] he restored your sight?" The man replied, "He is a prophet."

Anderson New Testament

Again they said to the blind man: What say you of him, seeing that he opened your eyes? He said: He is a prophet.

Bible in Basic English

Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.

Common New Testament

So they again said to the blind man, "What do you say about him, since he has opened your eyes?" He said, "He is a prophet."

Daniel Mace New Testament

they therefore question'd the blind man again, what do you say of the man that made you see? he is a prophet, said he.

Darby Translation

They say therefore again to the blind man, What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

Godbey New Testament

Then they again say to the blind man, What do you say concerning Him, because He opened your eyes? And he said that, He is a prophet.

Goodspeed New Testament

So they asked the blind man again, "What have you to say about him, because he has made you able to see?" He said, "He is a prophet!"

John Wesley New Testament

And there was a division among them. They say to the blind man again, What sayest thou of him, for that he hath opened thine eyes?

Julia Smith Translation

They say to the blind again, What sayest thou of him, for he opened thine eyes? He said, That he is a prophet.

King James 2000

They said unto the blind man again, What say you of him, that he has opened your eyes? He said, He is a prophet.

Lexham Expanded Bible

So they said to the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."

Modern King James verseion

They said to the blind man again, What do you say about him, for he has opened your eyes? He said, He is a prophet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then spake they unto the blind again, "What sayest thou of him, because he hath opened thine eyes?" And he said, "He is a prophet."

Moffatt New Testament

So they asked the blind man once more, "What have you to say about him, for opening your eyes?" The man replied, "I say he is a prophet."

Montgomery New Testament

So there was a difference of opinion among them. Accordingly they said to the blind man, "What have you to say about him, now that he has opened your eyes?" "He is a prophet," he answered.

NET Bible

So again they asked the man who used to be blind, "What do you say about him, since he caused you to see?" "He is a prophet," the man replied.

New Heart English Bible

Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."

Noyes New Testament

They say therefore to the blind man again, What dost thou say of him for having opened thine eyes? And he said, He is a prophet.

Sawyer New Testament

They said to the blind man again, What do you say of him, because he opened your eyes? And he said, He is a prophet

The Emphasized Bible

So they were saying unto the blind man, again, What dost, thou, say concerning him, in that he opened thine eyes? And, he, said - A prophet, is he.

Thomas Haweis New Testament

They say to the blind man again, What sayest thou of him? that he opened thine eyes? Then he replied, That he is a prophet.

Twentieth Century New Testament

So there was a difference of opinion among them, and they again questioned the man; "What do you yourself say about him, for it is to you that he has given sight?"

Webster

They say to the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thy eyes? He said, He is a prophet.

Williams New Testament

Then again they asked the blind man, "What do you say about Him yourself, since He has made your eyes to see?" He answered, "He is a prophet."

World English Bible

Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."

Worrell New Testament

They say, therefore, to the blind man again, "What do you say about Him, seeing that He opened your eyes?" And he said, "He is a Prophet."

Worsley New Testament

So they asked the blind man again, What sayst thou concerning Him? as He hath opened thine eyes.

Youngs Literal Translation

They said to the blind man again, 'Thou -- what dost thou say of him -- that he opened thine eyes?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto the blind man
τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

τίς 
Tis 
Usage: 344

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

of
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

He said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

He is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

References

Smith

Context Readings

The Reaction Of The Pharisees To The Healing

16 This led some of the Pharisees to say, "That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath." "How is it possible for a bad man to do such miracles?" argued others. 17 And there was a division among them. So again they asked the once blind man, "What is your account of him? --for he opened your eyes." "He is a Prophet," he replied. 18 The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them,

Cross References

John 4:19

"Sir," replied the woman, "I see that you are a Prophet.

John 6:14

Thereupon the people, having seen the miracle He had performed, said, "This is indeed the Prophet who was to come into the world."

Matthew 21:11

"This is Jesus, the Prophet, from Nazareth in Galilee," replied the crowds.

Luke 24:19

"What things?" He asked. "The things about Jesus the Nazarene," they said, "who was a Prophet powerful in work and word before God and all the people;

Acts 2:22

"Listen, Israelites, to what I say. Jesus, the Nazarene, a man accredited to you from God by miracles and marvels and signs which God did among you through Him, as you yourselves know, Him--

Acts 3:22-26

Moses declared, "'The Lord your God will raise up a Prophet for you from among your brethren as He has raised me. In all that He says to you, you must listen to Him.

Acts 10:38

It tells how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, so that He went about everywhere doing acts of kindness, and curing all who were being continually oppressed by the Devil--for God was with Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain