Parallel Verses
Weymouth New Testament
And there was a division among them. So again they asked the once blind man, "What is your account of him? --for he opened your eyes." "He is a Prophet," he replied.
New American Standard Bible
So they *said to the blind man
King James Version
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
Holman Bible
Again they asked the blind man,
“He’s a prophet,”
International Standard Version
So they asked the formerly blind man again, "What do you say about him, since it was your eyes he healed?" He said, "He is a prophet."
A Conservative Version
They say again to the blind man, What do thou say about him, that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
American Standard Version
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
Amplified
Accordingly they said to the blind man again, “What do you say about Him, since He opened your eyes?” And he said, “[It must be that] He is a
An Understandable Version
So, they said to the [former] blind man again, "What do you have to say about the man, since [you say] he restored your sight?" The man replied, "He is a prophet."
Anderson New Testament
Again they said to the blind man: What say you of him, seeing that he opened your eyes? He said: He is a prophet.
Bible in Basic English
Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.
Common New Testament
So they again said to the blind man, "What do you say about him, since he has opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
Daniel Mace New Testament
they therefore question'd the blind man again, what do you say of the man that made you see? he is a prophet, said he.
Darby Translation
They say therefore again to the blind man, What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
Godbey New Testament
Then they again say to the blind man, What do you say concerning Him, because He opened your eyes? And he said that, He is a prophet.
Goodspeed New Testament
So they asked the blind man again, "What have you to say about him, because he has made you able to see?" He said, "He is a prophet!"
John Wesley New Testament
And there was a division among them. They say to the blind man again, What sayest thou of him, for that he hath opened thine eyes?
Julia Smith Translation
They say to the blind again, What sayest thou of him, for he opened thine eyes? He said, That he is a prophet.
King James 2000
They said unto the blind man again, What say you of him, that he has opened your eyes? He said, He is a prophet.
Lexham Expanded Bible
So they said to the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" And he said, "He is a prophet."
Modern King James verseion
They said to the blind man again, What do you say about him, for he has opened your eyes? He said, He is a prophet.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then spake they unto the blind again, "What sayest thou of him, because he hath opened thine eyes?" And he said, "He is a prophet."
Moffatt New Testament
So they asked the blind man once more, "What have you to say about him, for opening your eyes?" The man replied, "I say he is a prophet."
Montgomery New Testament
So there was a difference of opinion among them. Accordingly they said to the blind man, "What have you to say about him, now that he has opened your eyes?" "He is a prophet," he answered.
NET Bible
So again they asked the man who used to be blind, "What do you say about him, since he caused you to see?" "He is a prophet," the man replied.
New Heart English Bible
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
Noyes New Testament
They say therefore to the blind man again, What dost thou say of him for having opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
Sawyer New Testament
They said to the blind man again, What do you say of him, because he opened your eyes? And he said, He is a prophet
The Emphasized Bible
So they were saying unto the blind man, again, What dost, thou, say concerning him, in that he opened thine eyes? And, he, said - A prophet, is he.
Thomas Haweis New Testament
They say to the blind man again, What sayest thou of him? that he opened thine eyes? Then he replied, That he is a prophet.
Twentieth Century New Testament
So there was a difference of opinion among them, and they again questioned the man; "What do you yourself say about him, for it is to you that he has given sight?"
Webster
They say to the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thy eyes? He said, He is a prophet.
Williams New Testament
Then again they asked the blind man, "What do you say about Him yourself, since He has made your eyes to see?" He answered, "He is a prophet."
World English Bible
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
Worrell New Testament
They say, therefore, to the blind man again, "What do you say about Him, seeing that He opened your eyes?" And he said, "He is a Prophet."
Worsley New Testament
So they asked the blind man again, What sayst thou concerning Him? as He hath opened thine eyes.
Youngs Literal Translation
They said to the blind man again, 'Thou -- what dost thou say of him -- that he opened thine eyes?'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Converts » Zealous » The blind men
Faith » Instances of faith in Christ » The blind man whom jesus healed on the sabbath
Inescapable question » Pilate's dilemma
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Topics
Interlinear
Peri
References
Smith
Word Count of 37 Translations in John 9:17
Verse Info
Context Readings
The Reaction Of The Pharisees To The Healing
16 This led some of the Pharisees to say, "That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath." "How is it possible for a bad man to do such miracles?" argued others. 17 And there was a division among them. So again they asked the once blind man, "What is your account of him? --for he opened your eyes." "He is a Prophet," he replied. 18 The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them,
Phrases
Names
Cross References
John 4:19
"Sir," replied the woman, "I see that you are a Prophet.
John 6:14
Thereupon the people, having seen the miracle He had performed, said, "This is indeed the Prophet who was to come into the world."
Matthew 21:11
"This is Jesus, the Prophet, from Nazareth in Galilee," replied the crowds.
Luke 24:19
"What things?" He asked. "The things about Jesus the Nazarene," they said, "who was a Prophet powerful in work and word before God and all the people;
Acts 2:22
"Listen, Israelites, to what I say. Jesus, the Nazarene, a man accredited to you from God by miracles and marvels and signs which God did among you through Him, as you yourselves know, Him--
Acts 3:22-26
Moses declared, "'The Lord your God will raise up a Prophet for you from among your brethren as He has raised me. In all that He says to you, you must listen to Him.
Acts 10:38
It tells how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, so that He went about everywhere doing acts of kindness, and curing all who were being continually oppressed by the Devil--for God was with Jesus.