Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And seeing this, Jesus said: "I have done before your eyes many good actions, inspired by the Father; for which of them would you stone me?"

New American Standard Bible

Jesus answered them, “I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?”

King James Version

Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

Holman Bible

Jesus replied, “I have shown you many good works from the Father. Which of these works are you stoning Me for?”

International Standard Version

Jesus replied to them, "I've shown you many good actions from my Father. For which of them are you going to stone me?"

A Conservative Version

Jesus answered them, I have shown you many good works from my Father. Because of them, which work do ye stone me?

American Standard Version

Jesus answered them, Many good works have I showed you from the Father; for which of those works do ye stone me?

Amplified

Jesus answered them, “I showed you many good works [and many acts of mercy] from the Father; for which of them are you stoning Me?”

An Understandable Version

Jesus said to them, "I have shown you many good deeds [i.e., miracles], performed through the Father. Which one of them are you stoning me for?"

Anderson New Testament

Jesus answered them: Many good works have I showed you from my Father: for which of these works do you stone me?

Bible in Basic English

Jesus said to them in answer, I have let you see a number of good works from the Father; for which of those works are you stoning me?

Common New Testament

Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?"

Daniel Mace New Testament

Jesus answered them, many good works have I shewed you from my father; for which of those works would you stone me?

Darby Translation

Jesus answered them, Many good works have I shewn you of my Father; for which work of them do ye stone me?

Godbey New Testament

Jesus responded to them, I have shown unto you many beautiful works from the Father; on account of which of these do you stone me?

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "I have let you see many good things from the Father; which of them do you mean to stone me for?"

John Wesley New Testament

for which of those works do ye stone me?

Julia Smith Translation

Jesus Answered them, Many good works I shewed you from my Father; for which of these works do ye stone me

King James 2000

Jesus answered them, Many good works have I showed you from my Father; for which of those works do you stone me?

Lexham Expanded Bible

Jesus answered them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"

Modern King James verseion

Jesus answered them, I have shown you many good works from My Father; for which of these do you stone Me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered them, "Many good works have I showed you from my father: for which of them will ye stone me?"

Moffatt New Testament

Jesus replied, "I have let you see many a good deed of God; for which of them do you mean to stone me?"

Montgomery New Testament

"I have shown you many good deeds from my Father. For which of these are you going to stone me?"

NET Bible

Jesus said to them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"

New Heart English Bible

Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father. For which of those works do you stone me?"

Noyes New Testament

Jesus answered them, Many good works have I shown you from the Father; for which of those works do ye stone me?

Sawyer New Testament

Jesus answered them, Many good works have I shown you from the Father; for which of these works do you stone me?

The Emphasized Bible

Jesus answered them - Many works, have I showed you, noble ones, from my Father: For which of those works are ye stoning me?

Thomas Haweis New Testament

Jesus said unto them, Many good works have I shewed you from my Father; for which work of these are ye going to stone me?

Webster

Jesus answered them, Many good works have I shown you from my Father; for which of those works do ye stone me?

Weymouth New Testament

Jesus remonstrated with them. "Many good deeds," He said, "have I shown you as coming from the Father; for which of them are you going to stone me?"

Williams New Testament

Jesus answered them, "I have shown you many good deeds from my Father. For which of them are you going to stone me?"

World English Bible

Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"

Worrell New Testament

Jesus answered them, "Many good works did I show you from My Father; for which of those works do ye stone Me?"

Worsley New Testament

Many good works have I shewn you from my Father; for which of those works do ye stone me?

Youngs Literal Translation

Jesus answered them, 'Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

καλός 
Kalos 
Usage: 62

ἔργον 
Ergon 
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130
Usage: 130

δεικνύω 
Deiknuo 
Usage: 22

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ποῖος 
Poios 
Usage: 19

of those

Usage: 0

do ye stone
λιθάζω 
Lithazo 
Usage: 7

References

American

Son

Easton

Fausets

Context Readings

Jesus At The Feast Of The Dedication

31 The Jews again brought stones to throw at him; 32 And seeing this, Jesus said: "I have done before your eyes many good actions, inspired by the Father; for which of them would you stone me?" 33 "It is not for any good action that we would stone you," answered the Jews, "but for blasphemy; and because you, who are only a man, make yourself out to be God."



Cross References

Matthew 11:5

The blind recover their sight and the lame walk, the lepers are made clean and the deaf hear, the dead, too, are raised to life, and the good news is told to the poor.

John 5:19-20

So Jesus made this further reply: "In truth I tell you, the Son can do nothing of himself; he does only what he sees the Father doing; whatever the Father does, the Son does also.

John 5:36

But the testimony which I have is of greater weight than John's; for the work that the Father has given me to carry out-- the work that I am doing--is in itself proof that the Father has sent me as his Messenger.

John 10:25

"I have told you so," replied Jesus, "and you do not believe me. The work that I am doing in my Father's name bears testimony to me.

John 10:37

If I am not doing the work that my Father is doing, do not believe me;

Acts 2:22

Men of Israel, listen to what I am saying. Jesus of Nazareth, a man whose mission from God to you was proved by miracles, wonders, and signs, which God showed among you through him, as you know full well--

Acts 10:38

The story, I mean, of Jesus of Nazareth, and how God consecrated him his Christ by enduing him with the Holy Spirit and with power; and how he went about doing good and curing all who were under the power of the Devil, because God was with him.

1 John 3:12

We must not be like Cain, who belonged to the Evil One and killed his brother. And why did he kill him? It was because his life was bad while his brother's was good.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain