Parallel Verses

Bible in Basic English

So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.

New American Standard Bible

So Jesus, again being deeply moved within, *came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.

King James Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Holman Bible

Then Jesus, angry in Himself again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.

International Standard Version

Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it.

A Conservative Version

Jesus therefore again groaning in himself comes to the sepulcher. Now it was a cave, and a stone lay against it.

American Standard Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Amplified

So Jesus, again deeply moved within [to the point of anger], approached the tomb. It was a cave, and a boulder was lying against it [to cover the entrance].

An Understandable Version

So, Jesus again felt distressed within Himself [as He] went to the grave site, which was a cave with a stone [slab] across its entrance.

Anderson New Testament

Then Jesus, again greatly moved within himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone was laid against it.

Common New Testament

Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Daniel Mace New Testament

Jesus then again sighing, came to the sepulchre which was a cave, shut up by a stone.

Darby Translation

Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.

Godbey New Testament

Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.

Goodspeed New Testament

Again repressing a groan, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone laid against the mouth of it.

John Wesley New Testament

Jesus again groaning in himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay upon it.

Julia Smith Translation

Then Jesus again being heavy in himself, comes to the tomb. It was a cave, and a stone was laid upon it.

King James 2000

Jesus therefore again groaning in himself came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Lexham Expanded Bible

Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.

Modern King James verseion

Then Jesus, groaning in Himself again, came to the tomb. And it was a cave, and a stone lay upon it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus again groaned in himself and came to the grave: it was a cave, and a stone laid on it.

Moffatt New Testament

This made Jesus chafe afresh, so he went to the tomb; it was a cave with a boulder to close it.

Montgomery New Testament

Jesus therefore, again shuddering in himself with indignation, came to the tomb, which was a cave with a stone lying upon it.

NET Bible

Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)

New Heart English Bible

So Jesus, deeply moved again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Noyes New Testament

Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Sawyer New Testament

Then Jesus again being agitated within himself came to the tomb; it was a cave, and a stone lay upon it.

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus again groaning in himself, cometh to the sepulchre. It was an excavation, and a stone lay upon it.

Twentieth Century New Testament

Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.

Webster

Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Weymouth New Testament

Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.

Williams New Testament

Now Jesus sighed again and continued to sigh as He went to the grave. It was a cave with a stone lying over the mouth of it.

World English Bible

Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Worrell New Testament

Jesus, therefore, again groaning in Himself, cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.

Worsley New Testament

Jesus therefore, again groaning in himself, cometh to the sepulchre: which was a cave, and a stone lay upon it.

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

ἐμβριμάομαι 
Embrimaomai 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the grave
μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

It was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

a cave
σπήλαιον 
Spelaion 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

lay
ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Lazarus Is Raised

37 But some of them said, This man, who made open the eyes of the blind man, was he not able to keep his friend from death? 38 So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening. 39 Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said, Lord, by this time the body will be smelling, for he has been dead four days.


Cross References

Matthew 27:60

And put it in the resting-place which had been cut out of the rock for himself; and after rolling a great stone to the door of it he went away.

John 11:33

And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,

Isaiah 22:16

Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?

Luke 24:2

And they saw that the stone had been rolled away.

John 20:1

Now on the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary Magdalene came to the place and saw that the stone had been taken away from it.

Genesis 23:19

Then Abraham put Sarah his wife to rest in the hollow rock in the field of Machpelah near Mamre, that is, Hebron in the land of Canaan

Genesis 49:29-31

And he gave orders to them, saying, Put me to rest with my people and with my fathers, in the hollow of the rock in the field of Ephron the Hittite,

Ezekiel 9:4

The Lord said to him, Go through the town, through the middle of Jerusalem, and put a mark on the brows of the men who are sorrowing and crying for all the disgusting things which are done in it.

Ezekiel 21:6

Make sounds of grief, son of man; with body bent and a bitter heart make sounds of grief before their eyes.

Matthew 27:66

So they went, and made safe the place where his body was, putting a stamp on the stone, and the watchmen were with them.

Mark 8:12

And he was very sad in spirit, and said, Why is this generation looking for a sign? truly, I say to you, No sign will be given to this generation.

Mark 15:46

And he got a linen cloth and, taking him down, put the linen cloth round him, and put him in a place for the dead which had been cut out of a rock; and a stone was rolled against the door.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain