Parallel Verses

NET Bible

Jesus replied, "Are there not twelve hours in a day? If anyone walks around in the daytime, he does not stumble, because he sees the light of this world.

New American Standard Bible

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.

King James Version

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

Holman Bible

“Aren’t there 12 hours in a day?” Jesus answered. “If anyone walks during the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.

International Standard Version

Jesus replied, "There are twelve hours in the day, aren't there? If anyone walks during the day he does not stumble, because he sees the light of this world.

A Conservative Version

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.

American Standard Version

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

Amplified

Jesus answered, “Are there not twelve hours [of light] in the day? Anyone who walks in the daytime does not stumble, because he sees [by] the light of this world.

An Understandable Version

Jesus answered, "Are there not twelve hours in a day? [i.e., hours of daylight]. If a person walks during daylight, he will not stumble because he can see [by] the sun's light.

Anderson New Testament

Jesus answered: Are there not twelve hours in the day? If any one walks during the day,, he does not stumble, for he sees the light of this world.

Bible in Basic English

Then Jesus said in answer, Are there not twelve hours in the day? A man may go about in the day without falling, because he sees the light of this world.

Common New Testament

Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.

Daniel Mace New Testament

Jesus answered, are there not twelve hours in the day? he that travels by day does not stumble, because he has the light of this world to see by.

Darby Translation

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any one walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world;

Godbey New Testament

Jesus responded, Are there not twelve hours of the day? If any one may walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world:

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "Is not the day twelve hours long? If a man travels by day he will not stumble, for he can see the light of this world;

John Wesley New Testament

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

Julia Smith Translation

Jesus answered, Are there not twelve hours of the day.? If any walk in the day, he stumbles not, for he sees the light of this world.

King James 2000

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walks in the day, he stumbles not, because he sees the light of this world.

Lexham Expanded Bible

Jesus replied, Are [there] not twelve hours in the day? If anyone walks around in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.

Modern King James verseion

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble because he sees the light of the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

Moffatt New Testament

Jesus replied, "Are there not twelve hours in the day? If one walks during the day he does not stumble, for he sees the light of this world:

Montgomery New Testament

Jesus replied. "Are there not twelve hours in the daytime? If any one walks in the daytime he does not stumble, because he beholds the light of this world;

New Heart English Bible

Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight ? If a man walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.

Noyes New Testament

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world;

Sawyer New Testament

Jesus answered, Are there not twelve hours of the day? and if one walks in the day he does not stumble, because he sees the light of this world;

The Emphasized Bible

Jesus answered - Are there not, twelve hours, in the day? If one walk in the day, he doth no stumble, because, the light of this world, he seeth;

Thomas Haweis New Testament

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he doth not stumble, because he seeth the light of this world.

Twentieth Century New Testament

"Are not there twelve hours in the day?" answered Jesus. "If a man walks about in the day-time, he does not stumble, because he can see the light of the sun;

Webster

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walketh in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

Weymouth New Testament

"Are there not twelve hours in the day?" replied Jesus. "If any one walks in the daytime, he does not stumble--because he sees the light of this world.

Williams New Testament

Jesus answered, "Does not the day have twelve hours? If a man travels in the daytime, he does not stumble, for he can see the light of this world;

World English Bible

Jesus answered, "Aren't there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn't stumble, because he sees the light of this world.

Worrell New Testament

Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If any one walks in the day, he stumbles not, because he sees the light of this world;

Worsley New Testament

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? if any man walk in the day, he doth not stumble; for he seeth the light of this world:

Youngs Literal Translation

Jesus answered, 'Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

not
οὐχί 
Ouchi 
οὐ 
Ou 
not, nay, not, not so
not, no, cannot ,
Usage: 32
Usage: 1032

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

in the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

τίς 
Tis 
Usage: 373

περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

προσκόπτω 
Proskopto 
Usage: 5

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he seeth
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

the light
φῶς 
Phos 
Usage: 44

of
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

Context Readings

Lazarus Dies

8 The disciples replied, "Rabbi, the Jewish leaders were just now trying to stone you to death! Are you going there again?" 9 Jesus replied, "Are there not twelve hours in a day? If anyone walks around in the daytime, he does not stumble, because he sees the light of this world. 10 But if anyone walks around at night, he stumbles, because the light is not in him."

Cross References

John 9:4

We must perform the deeds of the one who sent me as long as it is daytime. Night is coming when no one can work.

John 12:35

Jesus replied, "The light is with you for a little while longer. Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.

Proverbs 3:23

Then you will walk on your way with security, and you will not stumble.

Jeremiah 31:9

They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel's father; Ephraim is my firstborn son.'"

Luke 13:31-33

At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, "Get away from here, because Herod wants to kill you."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain