Parallel Verses
An Understandable Version
Then Mary took about a pint of expensive, aromatic perfume; [it was] genuine nard [Note: This was a sweet-smelling herb] and poured [some of] it on Jesus' feet and wiped them with her hair. The [whole] house was filled with the fragrant scent of the perfume.
New American Standard Bible
King James Version
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Holman Bible
Then Mary took a pound of fragrant oil—pure and expensive nard—anointed Jesus’ feet, and wiped His feet with her hair.
International Standard Version
Mary took a litron of very expensive perfume made of pure nard and anointed Jesus' feet. She wiped his feet with her hair, and the house became filled with the fragrance of the perfume.
A Conservative Version
Mary therefore, after taking a pound of ointment of very costly genuine spikenard, anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. And the house was filled of the aroma of the ointment.
American Standard Version
Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
Amplified
Then
Anderson New Testament
Then Mary took a pound of ointment of pure nard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the perfume of the ointment.
Bible in Basic English
Then Mary, taking a pound of perfumed oil of great value, put it on the feet of Jesus and made them dry with her hair: and the house became full of the smell of the perfume.
Common New Testament
Then Mary took a pound of very costly perfume of pure nard, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Daniel Mace New Testament
but Mary taking a pound of the oil of spikenard which was very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair: so that the house was filled with the odour of the perfume.
Darby Translation
Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
Godbey New Testament
Then Mary taking a pound of myrrh of spikenard, estimated very valuable, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair: and the house was filled with the odor of the myrrh.
Goodspeed New Testament
And Mary took a pound of choice perfume, very costly, and poured it on Jesus' feet, and then wiped his feet with her hair, and the whole house was filled with the fragrance of the perfume.
John Wesley New Testament
Then Mary, taking a pound of ointment, of very costly spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.
Julia Smith Translation
Then Mary having taken a pound of perfumed oil of spikenard, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hairs: and the house was filled with the smell of the perfumed oil.
King James 2000
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
Lexham Expanded Bible
Then Mary took a pound of ointment of very valuable genuine nard [and] anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
Modern King James verseion
Then Mary took a pound of ointment of pure spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the odor of the ointment.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then took Mary a pound of ointment called nard, perfect and precious, and anointed Jesus' feet, and wiped his feet with her hair, and all the house was filled of the savour of the ointment.
Moffatt New Testament
Then Mary, taking a pound of expensive perfume, real nard, anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair, till the house was filled with the scent of the perfume.
Montgomery New Testament
Then Mary took a pound of pure spikenard, very costly, and poured it over his feet, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the fragrance of the perfume.
NET Bible
Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.)
New Heart English Bible
Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
Noyes New Testament
Then Mary, taking a pound of ointment of pure spikenard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odor of the ointment.
Sawyer New Testament
Then Mary taking a pound of genuine nard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hairs. And the house was filled with the odor of the ointment.
The Emphasized Bible
Mary, therefore, taking a pound of pure nard perfume, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped, with her hair, his feet; and, the house, was filled with the fragrance of the perfume.
Thomas Haweis New Testament
Then Mary taking a pound of unadulterated balm of nard, very valuable, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Twentieth Century New Testament
So Mary took a pound of choice spikenard perfume of great value, and anointed the feet of Jesus with it, and then wiped them with her hair. The whole house was filled with the scent of the perfume.
Webster
Then Mary took a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
Weymouth New Testament
Availing herself of the opportunity, Mary took a pound weight of pure spikenard, very costly, and poured it over His feet, and wiped His feet with her hair, so that the house was filled with the fragrance of the perfume.
Williams New Testament
Then Mary took a pound of expensive perfume, made of the purest oil, and poured it on Jesus' feet, and wiped them with her hair; and the whole house was filled with the fragrance of the perfume.
World English Bible
Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
Worrell New Testament
Mary, therefore, having taken a pound of ointment of pure spikenard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the odor of the ointment.
Worsley New Testament
And Mary taking a pound of ointment of spikenard of great value, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.
Youngs Literal Translation
Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.
Themes
Anointing » Ointment for » Most expensive
Anointing » Ointment for » Richly perfumed
Anointing » Of jesus, as a token of love
Anointing » Symbolical » Of jesus
Bethany » Jesus attends a feast in
Christ » Love for examples of love for Christ » Mary of bethany
Defender of the weak » Mary of bethany
Guests » Advices to » Anointing of
Hairs » Of women » Neglected in grief
Humble » Penitence, examples of » Service
Jesus Christ » History of » Anointed with precious ointment (in bethany)
Jesus Christ » History of » Goes to bethany six days before the passover
Liberality » Promise for » Liberality of women
Love » Instances of love for jesus » Mary
Love » For Christ » Mary of bethany
Mary » Showed her gratitude » Of bethany
Mary » Sister of lazarus » Anoints jesus
Mary » Three times at Christ's feet » For service
Oil » The ointments of the jews made of perfumes mixed with
Pound » In john the weight was equivalent to about twelve ounces
Service » The duty of serving men » Performed in humility
Service » Half-hearted » Humble
Social life » Guests advices to » Anointing of
Spikenard » Fragrant » A fragrant oil from, used for anointing
Spiritual » Examples of love for Christ » Mary of bethany
Virtues » Of women » Liberality
Weak » Defender of the » Mary of bethany
Topics
Interlinear
Maria
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Thrix
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
Devotionals
Devotionals about John 12:3
Devotionals containing John 12:3
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 12:3
Prayers for John 12:3
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Anointed At Bethany
2 There Mary and Martha prepared a meal for Jesus. Martha served it while Lazarus was among those who reclined at the table with Him. [Note: See Matt. 23:6]. 3 Then Mary took about a pint of expensive, aromatic perfume; [it was] genuine nard [Note: This was a sweet-smelling herb] and poured [some of] it on Jesus' feet and wiped them with her hair. The [whole] house was filled with the fragrant scent of the perfume. 4 But one of Jesus' disciples named Judas Iscariot, who later turned Him over [i.e., to the Jewish authorities], said,
Phrases
Cross References
John 11:2
This was the Mary who had poured the perfume on the Lord and wiped His feet with her hair [See Matt. 26:6-13], whose brother Lazarus was sick.
Luke 7:37-38
And when a sinful woman from the town learned that He was having dinner at the Pharisee's house, she brought an alabaster [i.e., stone] jar of liquid perfume,
Matthew 26:6-13
Now when Jesus was at Bethany [Note: This was a small village less than two miles east of Jerusalem], in the house of Simon, the man [who probably had been healed] of an infectious skin disease,
Mark 14:3-9
And while Jesus was in Bethany [Note: This was a small village fewer than two miles east of Jerusalem], sitting at the dinner table in the house of Simon, the man with an infectious skin disease [Note: This man had probably been healed by now], a woman with an alabaster [i.e., stone] jar of very expensive perfume came to Him, broke the jar and poured the perfume on His head.
Luke 7:46
You did not pour [aromatic] oil on my head, but she poured perfume on my feet.
Luke 10:38-39
Now as they went on their way, Jesus entered a certain village [i.e., Bethany. See John 11:1], and a certain woman named Martha welcomed Him into her house.
John 11:28
After saying this, she left and called her sister Mary and said to her privately, "The Teacher is here and is asking for you."
John 11:32
So, when Mary arrived at where Jesus was and saw Him, she fell down at His feet and said, "Lord, if [only] you had been here, my brother would not have died."