Parallel Verses

John Wesley New Testament

Let not your heart be troubled: believe in God: believe also in me.

New American Standard Bible

Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me.

King James Version

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

Holman Bible

“Your heart must not be troubled. Believe in God; believe also in Me.

International Standard Version

"Don't let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me.

A Conservative Version

Let not your heart be troubled. Ye believe in God, believe also in me.

American Standard Version

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

Amplified

“Do not let your heart be troubled (afraid, cowardly). Believe [confidently] in God and trust in Him, [have faith, hold on to it, rely on it, keep going and] believe also in Me.

An Understandable Version

[Jesus continued], "Do not allow your hearts to be upset. You should believe in God, and believe in me also.

Anderson New Testament

Let not your heart be troubled; believe in God; believe also in me.

Bible in Basic English

Let not your heart be troubled: have faith in God and have faith in me.

Common New Testament

"Let not your hearts be troubled; believe in God, believe also in me.

Daniel Mace New Testament

Let not your heart be troubled: you trust in God, trust also in me.

Darby Translation

Let not your heart be troubled; ye believe on God, believe also on me.

Godbey New Testament

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

Goodspeed New Testament

"Your minds must not be troubled; you must believe in God, and believe in me.

Julia Smith Translation

Let not your heart be troubled: believe in God, and believe in me.

King James 2000

Let not your heart be troubled: you believe in God, believe also in me.

Lexham Expanded Bible

"Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me.

Modern King James verseion

Let not your heart be troubled. You believe in God, believe also in Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto his disciples, "Let not your hearts be troubled: believe in God, and believe in me.

Moffatt New Testament

Let not your hearts be disquieted; you believe ??believe in God and also in me.

Montgomery New Testament

"Let not your hearts be troubled. You trust in God, trust in me also.

NET Bible

"Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.

New Heart English Bible

"Do not let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

Noyes New Testament

Let not your heart be troubled. Have faith in God, and have faith in me.

Sawyer New Testament

Let not your hearts be troubled; believe in God and believe in me.

The Emphasized Bible

Let not your heart be troubled: Believe on God, and, on me, believe.

Thomas Haweis New Testament

LET not your hearts be troubled: trust in God, and trust in me.

Twentieth Century New Testament

Do not let your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.

Webster

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

Weymouth New Testament

"Let not your hearts be troubled. Trust in God: trust in me also.

Williams New Testament

"Stop letting your hearts be troubled; keep on believing in God, and also in me.

World English Bible

"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

Worrell New Testament

"Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in Me.

Worsley New Testament

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

Youngs Literal Translation

'Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

ye believe
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Images John 14:1

Prayers for John 14:1

Context Readings

Jesus' Farewell Discourse

1 Let not your heart be troubled: believe in God: believe also in me. 2 In my Father's house are many mansions; if not, I would have told you.


Cross References

John 12:44

Jesus said with a loud voice, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

John 14:27-28

Peace I leave with you; my peace I give unto you; not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

John 16:22-23

And ye now therefore have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh from you.

John 5:23

That all men may honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son, honoureth not the Father that sent him.

John 6:40

And this is the will of him that sent me, that every one who seeth the Son, and believeth on him, should have everlasting life: and I will raise him up at the last day.

John 11:25-27

Jesus said to her, I am the resurrection and the life; he that believeth in me, tho' he die, yet shall he live;

John 11:33

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned deeply,

John 12:27

Now is my soul troubled. And what shall I say? Father, save me from this hour?

John 13:19

Now I tell you before it is done, that, when it is done, ye may believe that I am he.

John 16:3

These things will they do, because they have not known the Father nor me.

John 16:6

But because I have told you this, sorrow hath filled your heart.

Acts 3:15-16

But ye killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead, whereof we are witnesses.

2 Corinthians 2:7

So that on the contrary ye should rather forgive and comfort him, lest such an one should be swallowed up with overmuch sorrow.

2 Corinthians 4:8-10

We are troubled on every side, yet not crushed;

2 Corinthians 12:9-10

But he said to me, My grace is sufficient for thee; for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the strength of Christ may rest upon me.

Ephesians 1:12-13

That we who first believed in Christ, might be to the praise of his glory.

Ephesians 1:15

Wherefore I also, since I heard of your faith in the Lord Jesus, and love to all saints,

Ephesians 3:14-17

For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

1 Thessalonians 3:3-4

That no one might be moved by these afflictions; for ye know that we are appointed hereto.

2 Thessalonians 2:2

and our gathering together unto him, That ye be not soon shaken in mind or terrified, neither by spirit, nor by word, nor by letter, as from us, as if the day of the Lord were at hand.

Hebrews 12:12-13

Wherefore Lift up the hands that hang down and the feeble knees:

1 Peter 1:21

Who thro' him believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory, that your faith and hope, might be in God.

1 John 2:23-24

Whosoever denieth the Son, he hath not the Father: he that acknowledgeth the Son, hath the Father also.

1 John 5:10-12

He that believeth on the Son of God, hath the testimony in himself. He that believeth not God, hath made him a liar, because he believeth not the testimony which he hath testified of his Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain