Parallel Verses

Amplified

Just a little while now, and the world will not see Me any more, but you will see Me; because I live, you will live also.

New American Standard Bible

"After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.

King James Version

Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

Holman Bible

“In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.

International Standard Version

"In a little while the world will no longer see me, but you will see me. Because I live, you will live also.

A Conservative Version

Yet a little while, and the world sees me no more, but ye see me. Because I live, ye will also live.

American Standard Version

Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.

An Understandable Version

After a little while [longer] the world will not see me anymore, but you men will see me. Because I [will continue to] live, you will live also.

Anderson New Testament

Yet a little while, and the world sees me no more; but you shall see me. Because I live, you also shall live.

Bible in Basic English

A little time longer, and the world will see me no more; but you will see me; and you will be living because I am living.

Common New Testament

A little while longer, and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you will live also.

Daniel Mace New Testament

yet a little while, and the world shall see me no more: but ye shall see me: because I shall live again, and ye shall live also.

Darby Translation

Yet a little and the world sees me no longer; but ye see me; because I live ye also shall live.

Godbey New Testament

Vet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.

Goodspeed New Testament

In a little while the world will not see me any more, but you will still see me, because I shall live on, and you will live on too.

John Wesley New Testament

Yet a little while, and the world seeth me no more: but ye see me: because I live, ye shall live also.

Jubilee 2000 Bible

Yet a little while, and the world shall see me no more, but ye shall see me; because I live, ye shall live also.

Julia Smith Translation

Yet a little, and the world sees me no more; and ye see me: because I live, ye shall live also.

King James 2000

Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also.

Lexham Expanded Bible

Yet a little [time] and the world will see me no longer, but you will see me; because I live, you also will live.

Modern King James verseion

Yet a little while and the world does not see Me any more. But you see Me. Because I live, you shall live also.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is yet a little while and the world seeth me no more: but ye shall see me. For I live, and ye shall live.

Moffatt New Testament

A little while longer and the world will see me no more; but you will see me, because I am living and you will be living too.

Montgomery New Testament

"Yet a little while and the world shall see me no more, but you shall see me; because I live, you, too, shall live.

NET Bible

In a little while the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.

New Heart English Bible

Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.

Noyes New Testament

Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye will behold me, because I live, and ye will live.

Sawyer New Testament

Yet a little while and the world beholds me no more; but you shall behold me; because I live, you shall live also.

The Emphasized Bible

Yet a little, and, the world, no longer beholdeth me; but, ye, behold me, - Because, I, live, ye also, shall live.

Thomas Haweis New Testament

Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

Twentieth Century New Testament

In a little while the world will see me no more, but you will still see me; because I am living, you will be living also.

Webster

Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

Weymouth New Testament

Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me: because I live, you also shall live.

Williams New Testament

In just a little while the world will not see me any more, but you will be seeing me. Because I am to live on, you too will live on.

World English Bible

Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.

Worrell New Testament

Yet a little while, and the world beholds Me no more; but ye behold Me; because I live, ye shall live also.

Worsley New Testament

Yet a little while, and the world shall see me no more; but ye shall see me: and because I live, ye shall live also.

Youngs Literal Translation

yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120
Usage: 120

see
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

Devotionals

Devotionals about John 14:19

Images John 14:19

Prayers for John 14:19

Context Readings

Jesus Promises The Holy Spirit

18 I will not leave you as orphans [comfortless, desolate, bereaved, forlorn, helpless]; I will come [back] to you. 19 Just a little while now, and the world will not see Me any more, but you will see Me; because I live, you will live also. 20 At that time [when that day comes] you will know [for yourselves] that I am in My Father, and you [are] in Me, and I [am] in you.



Cross References

John 7:33

Therefore Jesus said, For a little while I am [still] with you, and then I go back to Him Who sent Me.

John 16:16

In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me.

John 16:22

So for the present you are also in sorrow (in distress and depressed); but I will see you again and [then] your hearts will rejoice, and no one can take from you your joy (gladness, delight).

Romans 5:10

For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, it is much more [certain], now that we are reconciled, that we shall be saved (daily delivered from sin's dominion) through His [ resurrection] life.

John 6:56-58

He who feeds on My flesh and drinks My blood dwells continually in Me, and I [in like manner dwell continually] in him.

John 8:21

Therefore He said again to them, I am going away, and you will be looking for Me, and you will die in (under the curse of) your sin. Where I am going, it is not possible for you to come.

John 11:25

Jesus said to her, I am [Myself] the Resurrection and the Life. Whoever believes in (adheres to, trusts in, and relies on) Me, although he may die, yet he shall live;

John 12:35

So Jesus said to them, You will have the Light only a little while longer. Walk while you have the Light [keep on living by it], so that darkness may not overtake and overcome you. He who walks about in the dark does not know where he goes [he is drifting].

John 13:33

[Dear] little children, I am to be with you only a little longer. You will look for Me and, as I told the Jews, so I tell you now: you are not able to come where I am going.

John 14:6

Jesus said to him, I am the Way and the Truth and the Life; no one comes to the Father except by (through) Me.

Romans 8:34

Who is there to condemn [us]? Will Christ Jesus (the Messiah), Who died, or rather Who was raised from the dead, Who is at the right hand of God actually pleading as He intercedes for us?

1 Corinthians 15:20

But the fact is that Christ (the Messiah) has been raised from the dead, and He became the firstfruits of those who have fallen asleep [in death].

1 Corinthians 15:45

Thus it is written, The first man Adam became a living being (an individual personality); the last Adam (Christ) became a life-giving Spirit [restoring the dead to life].

2 Corinthians 4:10-12

Always carrying about in the body the liability and exposure to the same putting to death that the Lord Jesus suffered, so that the [ resurrection] life of Jesus also may be shown forth by and in our bodies.

Colossians 3:3-4

For [as far as this world is concerned] you have died, and your [new, real] life is hidden with Christ in God.

Hebrews 7:25

Therefore He is able also to save to the uttermost (completely, perfectly, finally, and for all time and eternity) those who come to God through Him, since He is always living to make petition to God and intercede with Him and intervene for them.

1 John 1:1-3

[We are writing] about the Word of Life [ in] Him Who existed from the beginning, Whom we have heard, Whom we have seen with our [own] eyes, Whom we have gazed upon [for ourselves] and have touched with our [own] hands.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain