2 He takes away every branch in me which has no fruit, and every branch which has fruit he makes clean, so that it may have more fruit.
2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
2 He cuts off every branch that does not produce fruit in me, and he cuts back every branch that does produce fruit, so that it might produce more fruit.
3 You are clean, even now, through the teaching which I have given you.
3 Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
3 You are already clean because of what I've spoken to you.
4 Be in me at all times as I am in you. As the branch is not able to give fruit of itself, if it is not still on the vine, so you are not able to do so if you are not in me.
4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
4 "Abide in me, and I will abide in you. Just as the branch cannot produce fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me.
5 I am the vine, you are the branches: he who is in me at all times as I am in him, gives much fruit, because without me you are able to do nothing.
5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
5 I am the vine, you are the branches. The one who abides in me while I abide in him produces much fruit, because apart from me you can do nothing.
6 If a man does not keep himself in me, he becomes dead and is cut off like a dry branch; such branches are taken up and put in the fire and burned.
6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
6 Unless a person abides in me, he is thrown away like a pruned branch and dries up. People gather such branches, throw them into a fire, and they are burned up.
7 If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.
7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
7 "If you abide in me and my words abide in you, you can ask for anything you want, and you'll receive it.
8 Here is my Father's glory, in that you give much fruit and so are my true disciples.
8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
8 This is how my Father is glorified, when you produce a lot of fruit and so prove to be my disciples.
9 Even as the Father has given me his love, so I have given my love to you: be ever in my love.
9 As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
9 Just as the Father has loved me, so I have loved you. So abide in my love.
10 If you keep my laws, you will be ever in my love, even as I have kept my Father's laws, and am ever in his love.
10 If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
10 If you keep my commandments, you'll abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
11 I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
11 These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
11 I've told you this, so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
12 This is the law I give you: Have love one for another, even as I have love for you.
12 This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
12 "This is my commandment: that you love one another as I have loved you.
13 Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.
13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
13 No one shows greater love than when he lays down his life for his friends.
15 No longer do I give you the name of servants; because a servant is without knowledge of what his master is doing: I give you the name of friends, because I have given you knowledge of all the things which my Father has said to me.
15 Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
15 I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends, because I've made known to you everything that I've heard from my Father.
16 You did not take me for yourselves, but I took you for myself; and I gave you the work of going about and producing fruit which will be for ever; so that whatever request you make to the Father in my name he may give it to you.
16 (U)You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and (V)bear fruit, and that your fruit would remain, so that (W)whatever you ask of the Father in My name He may give to you.
16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
16 You did not choose Me, but I chose you.(R) I appointed you that you should go out and produce fruit and that your fruit should remain, so that whatever you ask(S) the Father in My name,(T) He will give you.(U)
16 "You have not chosen me, but I have chosen you. I have appointed you to go and produce fruit that will last, so that whatever you ask the Father in my name, he will give it to you.
18 If you are hated by the world, keep in mind that I was hated by the world before you.
18 If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
18 "If the world hates you, you should realize that it hated me before you.
19 If you were of the world, you would be loved by the world: but because you are not of the world, but I have taken you out of the world, you are hated by the world.
19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
19 If you belonged to the world, the world would love you as one of its own. But because you do not belong to the world and I have chosen you out of it, the world hates you.
20 Keep in mind the words I said to you, A servant is not greater than his lord. If they were cruel to me, they will be cruel to you; if they kept my words, they will keep yours.
20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
20 Remember what I told you: "A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
21 They will do all this to you because of my name--because they have no knowledge of him who sent me.
21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
21 They will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
22 If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.
22 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
22 "If I had not come and spoken to them, they would not have any sin. But now they have no excuse for their sin.
24 If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
24 If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
24 If I hadn't done among them the actions that no one else did, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father.
25 This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.
25 But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
25 But this happened so that what has been written in their Law might be fulfilled: "They hated me for no reason.'
26 When the Helper comes, whom I will send to you from the Father even the Spirit of true knowledge who comes from the Father--he will give witness about me;
26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
26 "When the Helper comes, whom I will send to you from the Father the Spirit of Truth, who comes from the Father he will testify on my behalf.
27 And you, in addition, will give witness because you have been with me from the first.
27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
27 You will testify also, because you have been with me from the beginning.
Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org