Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go?

New American Standard Bible

“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

King James Version

But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Holman Bible

“But now I am going away to Him who sent Me, and not one of you asks Me, ‘Where are You going?’

International Standard Version

"But now I am going to the one who sent me. Yet none of you asks me, "Where are you going?'

A Conservative Version

But now I go to him who sent me, and none of you asks me, Where do thou go?

American Standard Version

But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Amplified

“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

An Understandable Version

"But now I am going to Him who sent me; yet none of you is asking me, 'Where are you going?'

Anderson New Testament

And now I go to him that sent me, and no one of you asks me, "Whither goest thou?

Bible in Basic English

But now I am going to him who sent me; and not one of you says to me, Where are you going?

Common New Testament

But now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?'

Daniel Mace New Testament

but now I am going to him that sent me; yet none of you ask me now, whither are you going?

Darby Translation

But now I go to him that has sent me, and none of you demands of me, Where goest thou?

Godbey New Testament

But now I go to Him that sent me; and no one of you asks me, Whither goest thou?

Goodspeed New Testament

But now I am going away to him who sent me, and not one of you asks me where I am going,

John Wesley New Testament

But now I go to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?

Julia Smith Translation

But now do I retire to him having sent me; and not one of you asks me, Where dost thou retire

King James 2000

But now I go my way to him that sent me; and none of you asks me, Where do you go?

Lexham Expanded Bible

But now I am going away to the one who sent me, and none of you is asking me, 'Where are you going?'

Modern King James verseion

But now I go to Him who sent Me, and none of you asks Me, Where do You go?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now go I my way to him that sent me, and none of you asketh me, 'Whither goest thou?'

Moffatt New Testament

but now I am going to him who sent me. And yet not one of you asks, 'Where are you going?'

Montgomery New Testament

"But now I go my way to Him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?'

NET Bible

But now I am going to the one who sent me, and not one of you is asking me, 'Where are you going?'

New Heart English Bible

But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'

Noyes New Testament

But now I go to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Sawyer New Testament

But now I go to him that sent me, and no one of you asks me, Where do you go?

The Emphasized Bible

But, now, I go my way unto him that sent me, and, not one from among you, questioneth me - Whither goest thou?

Thomas Haweis New Testament

But now I am going away to him that sent me; and none of you asketh me, Whither art thou going?

Twentieth Century New Testament

I did not tell you all this at first, because I was with you. But now I am to return to him who sent me; and yet not one of you asks me--'Where are you going?'

Webster

But now I go to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?

Weymouth New Testament

But now I an returning to Him who sent me; and not one of you asks me where I am going.

Williams New Testament

But now I am going away to Him who has sent me, and not one of you is asking me where I am going,

World English Bible

But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'

Worrell New Testament

And now I go to Him Who sent Me; and no one of you asks Me, 'Whither goest Thou?'

Worsley New Testament

But now I am going away to Him that sent me, and yet none of you asketh me, Whither art thou going? but because I have said these things to you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

I go my way
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

Context Readings

Jesus' Departure And The Coming Of The Holy Spirit

4 But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said them to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you; 5 and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go? 6 but because these things I have said to you, the sorrow hath filled your heart.

Cross References

John 13:36

Simon Peter saith to him, 'Sir, whither dost thou go away?' Jesus answered him, 'Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.'

John 7:33

Jesus, therefore, said to them, 'Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;

John 16:10

and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;

John 16:28

I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.'

John 6:62

if then ye may behold the Son of Man going up where he was before?

John 13:3

Jesus knowing that all things the Father hath given to him -- into his hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,

John 14:4-6

and whither I go away ye have known, and the way ye have known.'

John 14:28

ye heard that I said to you -- I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said -- I go on to the Father, because my Father is greater than I.

John 16:16

a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.'

John 17:4

I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it.

John 17:13

'And now unto Thee I come, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves;

Ephesians 4:7-11

and to each one of you was given the grace, according to the measure of the gift of Christ,

Hebrews 1:3

who being the brightness of the glory, and the impress of His subsistence, bearing up also the all things by the saying of his might -- through himself having made a cleansing of our sins, sat down at the right hand of the greatness in the highest,

Hebrews 12:2

looking to the author and perfecter of faith -- Jesus, who, over-against the joy set before him -- did endure a cross, shame having despised, on the right hand also of the throne of God did sit down;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain