Parallel Verses

International Standard Version

Jesus told Peter, "Put your sword back into its sheath. Shouldn't I drink the cup that the Father has given me?"

New American Standard Bible

So Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?”

King James Version

Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

Holman Bible

At that, Jesus said to Peter, “Sheathe your sword! Am I not to drink the cup the Father has given Me?”

A Conservative Version

Jesus therefore said to Peter, Put up thy sword into the sheath. The cup that the Father has given me, shall I, no, not drink it?

American Standard Version

Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it?

Amplified

So Jesus said to Peter, “Put the sword [back] in its sheath! Shall I not drink the cup which My Father has given Me?”

An Understandable Version

Then Jesus said to Peter, "Put your sword back in its sheath. Should I not drink the cup [i.e., of suffering] the Father has given me?"

Anderson New Testament

Then Jesus said to Peter: Put up your sword into its scabbard. Shall I not drink the cup that my Father has given me?

Bible in Basic English

Then Jesus said to Peter, Put back your sword: am I not to take the cup which my Father has given to me?

Common New Testament

Jesus said to Peter, "Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup which the Father has given me?"

Daniel Mace New Testament

then said Jesus to Peter, sheath thy sword: the cup which my father hath given me, shall I not drink it?

Darby Translation

Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given me, shall I not drink it?

Godbey New Testament

Then Jesus said to Peter, Put thy sword in the scabbard: the cup which the Father gave me, shall I not drink it?

Goodspeed New Testament

Then Jesus said to Peter, "Put your sword back into the sheath. Shall I not drink the cup which the Father has offered me?"

John Wesley New Testament

Then said Jesus to Peter, Put up the sword into its scabbard. The cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

Julia Smith Translation

Then said Jesus to Peter, Put thy sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it

King James 2000

Then said Jesus unto Peter, Put up your sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it?

Lexham Expanded Bible

So Jesus said to Peter, "Put the sword into [its] sheath! The cup that the Father has given me--shall I not drink it?"

Modern King James verseion

Then Jesus said to Peter, Put up your sword into the sheath. The cup which My Father has given Me, shall I not drink it?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus unto Peter, "Put up thy sword into the sheath: shall I not drink of the cup which my father hath given me?"

Moffatt New Testament

whereupon Jesus said to Peter, "Sheathe your sword. Am I not to drink the cup which the Father has handed me?"

Montgomery New Testament

(The slave's name was Malchus.) Then Jesus said to Peter. "Put up your sword in its sheath. the cup which my Father has given me, shall I not drink it?"

NET Bible

But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?"

New Heart English Bible

Jesus therefore said to Peter, "Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?"

Noyes New Testament

Jesus therefore said to Peter, Put up the sword into the sheath. The cup which the Father hath given me, shall I not drink it?

Sawyer New Testament

Then Jesus said to Peter, Put the sword in the sheath. The cup which the Father has given me, shall I not drink it?

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, said unto Peter - Thrust the sword into its sheath: - The cup which the Father hath given me, shall I in anywise not drink it?

Thomas Haweis New Testament

Then said Jesus to Peter, Put up thy sword into the scabbard: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

Twentieth Century New Testament

But Jesus said to Peter: "Sheathe your sword. Shall I not drink the cup which the Father has given me?"

Webster

Then said Jesus to Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

Weymouth New Testament

Jesus therefore said to Peter, "Put back your sword. Shall I refuse to drink the cup of sorrow which the Father has given me to drink?"

Williams New Testament

Then Jesus said to Peter, "Put your sword back into the sheath. Must I not drink the cup which the Father has handed me?"

World English Bible

Jesus therefore said to Peter, "Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?"

Worrell New Testament

Jesus, therefore, said to Peter, "Put up the sword into the sheathe. The cup which the Father hath given Me, shall I not drink it?"

Worsley New Testament

But Jesus said to Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, said to Peter, 'Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

Put up
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

μάχαιρα 
Machaira 
Usage: 19

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the sheath
θήκη 
theke 
Usage: 0

the cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

my

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

shall I

Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

Devotionals

Devotionals about John 18:11

References

Hastings

Morish

Watsons

Cup

Images John 18:11

Prayers for John 18:11

Context Readings

Jesus Is Betrayed And Arrested

10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus. 11 Jesus told Peter, "Put your sword back into its sheath. Shouldn't I drink the cup that the Father has given me?" 12 Then the soldiers, along with their commander and the Jewish officers, arrested Jesus and tied him up.


Cross References

Matthew 20:22

Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from?" They told him, "We can."

Matthew 26:39

Going on a little farther, he fell on his face and prayed, "O my Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not what I want but what you want."

Matthew 26:42

He went away a second time and prayed, "My Father, if this cup cannot go away unless I drink it, let your will be done."

Luke 22:42

"Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will but yours be done."

Psalm 75:8

For there is a cup in the hand of the LORD, foaming with well-mixed wine that he will pour out, leaving only the dregs, from which all the wicked of the earth will drink.

Ezekiel 23:31

You took the path of your sister, so I'll place her cup in your hand.'

Mark 10:38-39

But Jesus told them, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from or be baptized with the baptism with which I'm going to be baptized?"

Mark 14:35-36

Going on a little farther, he fell to the ground and kept praying that if it were possible the hour might pass from him.

Luke 12:30

because it is the unbelievers who are concerned about all these things. Surely your Father knows that you need them!

John 11:41-42

So they removed the stone.

John 12:27-28

"Now my soul is in turmoil, and what should I say "Father, save me from this hour'? No! It was for this very reason that I came to this hour.

John 15:10

If you keep my commandments, you'll abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.

John 17:24

Father, I want those you have given me to be with me where I am and to see my glory, which you gave me because you loved me before the creation of the world.

John 18:36

Jesus answered, "My kingdom does not belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my servants would fight to keep me from being handed over to the Jewish leaders. But for now my kingdom is not from here."

John 20:17

Jesus told her, "Don't hold on to me, because I haven't yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, "I'm ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"

Romans 8:15-18

For you have not received a spirit of slavery that leads you into fear again. Instead, you have received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba! Father!"

2 Corinthians 6:7

truthful speech, and divine power; through the weapons of righteousness in the right and left hands;

2 Corinthians 10:4

For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments

Ephesians 6:11-17

Put on the whole armor of God so that you may be able to stand firm against the Devil's strategies.

Hebrews 12:2

fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

Hebrews 12:5-10

You have forgotten the encouragement that is addressed to you as sons: "My son, do not think lightly of the Lord's discipline or give up when you are corrected by him.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain