Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

They took the body of Jesus, and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.

New American Standard Bible

So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.

King James Version

Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Holman Bible

Then they took Jesus’ body and wrapped it in linen cloths with the aromatic spices, according to the burial custom of the Jews.

International Standard Version

They took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths along with spices, according to the burial custom of the Jews.

A Conservative Version

So they took the body of Jesus, and wrapped it in linen cloths with the spices, just as is the custom of the Jews to bury.

American Standard Version

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Amplified

So they took Jesus’ body and bound it in linen wrappings with the fragrant spices, as is the burial custom of the Jews.

An Understandable Version

So, they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths, with spices, according to customary Jewish burial practices.

Anderson New Testament

Then they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths, with the spices, according to the Jewish custom of burying.

Bible in Basic English

Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest.

Common New Testament

So they took the body of Jesus, and bound it in strips of linen with the spices, as is the burial custom of the Jews.

Daniel Mace New Testament

they took therefore the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, according to the manner of burial among the Jews.

Darby Translation

They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.

Godbey New Testament

Then they received the body of Jesus, and wrapped it in linens with aromatics, as is the custom to the Jews to embalm.

Goodspeed New Testament

So they took Jesus' body, and wrapped it with the spices in bandages, in the Jewish way of preparing bodies for burial.

John Wesley New Testament

So they took the body of Jesus, and wrapped it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Julia Smith Translation

Then took they the body of Jesus, and bound it in linen bandages with spices, as the custom is to the Jews to prepare a body for interment.

King James 2000

Then took they the body of Jesus, and wound it in linen cloths with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Lexham Expanded Bible

So they took the body of Jesus and wrapped it in [strips of] linen cloth with the fragrant spices, as is the Jews' custom to prepare for burial.

Modern King James verseion

Then they took the body of Jesus and wound it with linens with the spices, as is the custom of the Jews to bury.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then took they the body of Jesus and wound it in linen clothes with the odors as the manner of the Jews is to bury.

Moffatt New Testament

they took and wrapped up the body of Jesus in the spices and in bandages, according to the Jewish custom of burial.

Montgomery New Testament

So they took the body of Jesus and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.

NET Bible

Then they took Jesus' body and wrapped it, with the aromatic spices, in strips of linen cloth according to Jewish burial customs.

New Heart English Bible

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, according to Jewish burial practice.

Noyes New Testament

Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths with the spices, as is the manner of the Jews in preparing for burial.

Sawyer New Testament

Then they took the body of Jesus, and bound it with bandages, with the spices, as the custom of the Jews is to prepare for burial.

The Emphasized Bible

So they received the body of Jesus, and bound it in linen-bandages with the spices, - just as it is, a custom, with the Jews to prepare for burial.

Thomas Haweis New Testament

Then they took the body, and bound it with swathes together with the aromatics, as the custom is with the Jews to bury.

Webster

Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Weymouth New Testament

Taking down the body they wrapped it in linen cloths along with the spices, in accordance with the Jewish mode of preparing for burial.

Williams New Testament

So they took the body of Jesus and wrapped it in bandages with the spices, in accordance with the Jewish custom of preparing a body for burial.

World English Bible

So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Worrell New Testament

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of Jews is to bury.

Worsley New Testament

So they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Youngs Literal Translation

They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

it

Usage: 0

ὀθόνιον 
Othonion 
Usage: 5

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the spices
ἄρωμα 
Aroma 
Usage: 4

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

the manner
ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

of the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jesus Is Buried

39 Nicodemus, too--the man who had formerly visited Jesus by night--came with a roll of myrrh and aloes, weighing nearly a hundred pounds. 40 They took the body of Jesus, and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial. 41 At the place where Jesus had been crucified there was a garden, and in the garden a newly-made tomb in which no one had ever been laid.

Cross References

John 11:44

The dead man came out, wrapped hand and foot in a winding- sheet; his face, too, had been wrapped in a cloth. "Set him free," said Jesus, "and let him go."

Luke 24:12

[But Peter got up and ran to the tomb. Stooping down he saw nothing but the linen wrappings, and he went away, wondering to himself at what had taken place.]

John 20:5-7

Stooping down, he saw the linen wrappings lying there, but did not go in.

Acts 5:6

The young men got up, and, winding the body in a sheet, carried it out and buried it.

Matthew 26:12

In pouring this perfume on my body, she has done it for my burying.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain