Parallel Verses

New American Standard Bible

So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.

King James Version

Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Holman Bible

Then they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths with the aromatic spices, according to the burial custom of the Jews.

International Standard Version

They took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths along with spices, according to the burial custom of the Jews.

A Conservative Version

So they took the body of Jesus, and wrapped it in linen cloths with the spices, just as is the custom of the Jews to bury.

American Standard Version

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Amplified

So they took Jesus' body and bound it in linen cloths with the spices (aromatics), as is the Jews' customary way to prepare for burial.

An Understandable Version

So, they took Jesus' body and wrapped it in linen cloths, with spices, according to customary Jewish burial practices.

Anderson New Testament

Then they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths, with the spices, according to the Jewish custom of burying.

Bible in Basic English

Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest.

Common New Testament

So they took the body of Jesus, and bound it in strips of linen with the spices, as is the burial custom of the Jews.

Daniel Mace New Testament

they took therefore the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, according to the manner of burial among the Jews.

Darby Translation

They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.

Godbey New Testament

Then they received the body of Jesus, and wrapped it in linens with aromatics, as is the custom to the Jews to embalm.

Goodspeed New Testament

So they took Jesus' body, and wrapped it with the spices in bandages, in the Jewish way of preparing bodies for burial.

John Wesley New Testament

So they took the body of Jesus, and wrapped it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Jubilee 2000 Bible

And they took the body of Jesus and wound it in linen clothes with the spices, as is the manner of the Jews to bury.

Julia Smith Translation

Then took they the body of Jesus, and bound it in linen bandages with spices, as the custom is to the Jews to prepare a body for interment.

King James 2000

Then took they the body of Jesus, and wound it in linen cloths with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Lexham Expanded Bible

So they took the body of Jesus and wrapped it in [strips of] linen cloth with the fragrant spices, as is the Jews' custom to prepare for burial.

Modern King James verseion

Then they took the body of Jesus and wound it with linens with the spices, as is the custom of the Jews to bury.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then took they the body of Jesus and wound it in linen clothes with the odors as the manner of the Jews is to bury.

Moffatt New Testament

they took and wrapped up the body of Jesus in the spices and in bandages, according to the Jewish custom of burial.

Montgomery New Testament

So they took the body of Jesus and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.

NET Bible

Then they took Jesus' body and wrapped it, with the aromatic spices, in strips of linen cloth according to Jewish burial customs.

New Heart English Bible

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, according to Jewish burial practice.

Noyes New Testament

Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths with the spices, as is the manner of the Jews in preparing for burial.

Sawyer New Testament

Then they took the body of Jesus, and bound it with bandages, with the spices, as the custom of the Jews is to prepare for burial.

The Emphasized Bible

So they received the body of Jesus, and bound it in linen-bandages with the spices, - just as it is, a custom, with the Jews to prepare for burial.

Thomas Haweis New Testament

Then they took the body, and bound it with swathes together with the aromatics, as the custom is with the Jews to bury.

Twentieth Century New Testament

They took the body of Jesus, and wound it in linen with the spices, according to the Jewish mode of burial.

Webster

Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.

Weymouth New Testament

Taking down the body they wrapped it in linen cloths along with the spices, in accordance with the Jewish mode of preparing for burial.

Williams New Testament

So they took the body of Jesus and wrapped it in bandages with the spices, in accordance with the Jewish custom of preparing a body for burial.

World English Bible

So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Worrell New Testament

So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of Jews is to bury.

Worsley New Testament

So they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the custom of the Jews is to bury.

Youngs Literal Translation

They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the body
σῶμα 
Soma 
Usage: 123

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

it

Usage: 0

ὀθόνιον 
Othonion 
Usage: 5

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the spices
ἄρωμα 
Aroma 
Usage: 4

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

the manner
ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

of the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Jesus Is Buried

39 Nicodemus, who had first come to Him by night, also came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight. 40 So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews. 41 Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.


Cross References

John 11:44

The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go."

Luke 24:12

But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.

John 20:5-7

and stooping and looking in, he saw the linen wrappings lying there; but he did not go in.

Acts 5:6

The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.

Matthew 26:12

"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain