Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;

New American Standard Bible

Jesus *said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

King James Version

Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Holman Bible

“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.

International Standard Version

Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.

A Conservative Version

Jesus says to them, Fill the water pots with water. And they filled them until over.

American Standard Version

Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Amplified

Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.

An Understandable Version

Jesus said to them, "Fill the jars with water." So, the servants filled them clear full.

Anderson New Testament

Jesus said to them: Fill the water-pots with water. And they filled them to the brim.

Bible in Basic English

Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.

Common New Testament

Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.

Daniel Mace New Testament

these Jesus order'd the waiters to fill with water. so they filled them up to the brim.

Darby Translation

Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.

Godbey New Testament

Fill the waterpots with water. They filled them to the brim.

Goodspeed New Testament

Jesus said to them, "Fill these jars with water."

John Wesley New Testament

Jesus saith to them, Fill the water-pots with water. And they filled them up to the brim.

Julia Smith Translation

Jesus says to them, Fill the water-buckets with water. And they filled them even up over.

King James 2000

Jesus said unto them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.

Lexham Expanded Bible

Jesus said to them, "Fill the water jars with water." And they filled them to the brim.

Modern King James verseion

Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus said unto them, "Fill the water pots with water." And they filled them up to the hard brim.

Moffatt New Testament

Jesus said, "Fill up the jars with water." So they filled them to the brim.

Montgomery New Testament

Jesus said, "Fill up the jars with water."

NET Bible

Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.

New Heart English Bible

Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.

Noyes New Testament

Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

Sawyer New Testament

Jesus said to them, Fill the water jars with water; and they filled them to the top.

The Emphasized Bible

Jesus saith unto them - Fill the vessels with water. And they filled them up to the brim.

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith to them, Fill these jars with water. And they filled them to the brim.

Twentieth Century New Testament

Jesus said to the servants: "Fill the water-jars with water;"

Webster

Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.

Weymouth New Testament

Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.

Williams New Testament

Jesus said to them, "Fill these jars with water." So they filled them up to the brim.

World English Bible

Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.

Worrell New Testament

Jesus saith to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.

Worsley New Testament

Jesus saith unto them, Fill the water-pots with water: and they filled them up to the brim.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

γεμίζω 
Gemizo 
fill, be full, fill ... fill
Usage: 6

the waterpots
ὑδριά 
Hudria 
Usage: 2

with water
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γεμίζω 
Gemizo 
fill, be full, fill ... fill
Usage: 6


Usage: 0

up to
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

References

Context Readings

The Wedding At Cana: Water Turned Into Wine

6 And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures. 7 Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim; 8 and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.

Cross References

Numbers 21:6-9

And Jehovah sendeth among the people the burning serpents, and they bite the people, and much people of Israel die;

Joshua 6:3-5

and ye have compassed the city -- all the men of battle -- going round the city once; thus thou dost six days;

1 Kings 17:13

And Elijah saith unto her, 'Fear not, go, do according to thy word, only make for me thence a little cake, in the first place, and thou hast brought out to me; and for thee and for thy son make -- last;

2 Kings 4:2-6

And Elisha saith unto her, 'What do I do for thee? declare to me, what hast thou in the house?' and she saith, 'Thy maid-servant hath nothing in the house except a pot of oil.'

2 Kings 5:10-14

and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, 'Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee -- and be thou clean.

Mark 11:2-6

and saith to them, 'Go away to the village that is over-against you, and immediately, entering into it, ye shall find a colt tied, on which no one of men hath sat, having loosed it, bring it:

Mark 14:12-17

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, 'Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'

John 2:3

and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, 'Wine they have not;'

John 2:5

His mother saith to the ministrants, 'Whatever he may say to you -- do.'

Acts 8:26-40

And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, 'Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,' -- this is desert.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain