Parallel Verses

Bible in Basic English

The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria? She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria.

New American Standard Bible

Therefore the Samaritan woman *said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask me for a drink since I am a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)

King James Version

Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

Holman Bible

“How is it that You, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” she asked Him. For Jews do not associate with Samaritans.

International Standard Version

The Samaritan woman asked him, "How can you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" Because Jews do not have anything to do with Samaritans.

A Conservative Version

The Samaritan woman therefore says to him, How do thou, being Jewish, ask to drink from me, being a Samaritan woman, for Jews do not associate with Samaritans?

American Standard Version

The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Amplified

The Samaritan woman asked Him, “How is it that You, being a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?” (For Jews have nothing to do with Samaritans.)

An Understandable Version

Therefore, the Samaritan woman asked Him, "Why is it that you, being a Jew, would ask a Samaritan woman [like me] for a drink?" (For Jews do not have any fellowship with Samaritans). [Note: The reason for this stemmed from longstanding religious, cultural and ethnic prejudices].

Anderson New Testament

Then the woman of Samaria said to him: How is it that you, who are a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? (For the Jews have no social intercourse with the Samaritans.)

Common New Testament

Then the woman of Samaria said to him, "How is it that you, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?" For Jews have no dealings with Samaritans.

Daniel Mace New Testament

but the woman of Samaria said to him, how is it that you who are a Jew, ask drink of me, who am a Samaritan? (for the Jews have no friendly intercourse with the Samaritans.)

Darby Translation

The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans.

Godbey New Testament

A Samaritan woman says to Him, How do you, being a Jew, ask to drink from me, being a Samaritan woman?

Goodspeed New Testament

So the Samaritan woman said to him, "How is it that a Jew like you asks a Samaritan woman like me for a drink?" For Jews have nothing to do with Samaritans.

John Wesley New Testament

Then saith the woman of Samaria to him, How dost thou, being a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? For the Jews have no dealings with the Samaritans.

Julia Smith Translation

Then says the Samaritan woman to him, How thou, being a Jew, askest of me to drink, being a Samaritan woman? for the Jews have no intercourse with the Samaritans.

King James 2000

Then said the woman of Samaria unto him, How is it that you, being a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

Lexham Expanded Bible

So the Samaritan woman said to him, "How do you, being a Jew, ask from me [water] to drink, [since I] am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Modern King James verseion

Then the woman of Samaria said to Him, How do you, being a Jew, ask a drink of me, who am a woman of Samaria? For the Jews do not associate with Samaritans.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the woman of Samaria said unto him, "How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan?" For the Jews meddle not with the Samaritans.

Moffatt New Testament

The Samaritan woman said, "What? You are a Jew, and you ask me for a drink ??me, a Samaritan!" (Jews do not associate with Samaritans.)

Montgomery New Testament

"How is it," answered the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask a drink from me, a woman, and a Samaritan?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

NET Bible

So the Samaritan woman said to him, "How can you -- a Jew -- ask me, a Samaritan woman, for water to drink?" (For Jews use nothing in common with Samaritans.)

New Heart English Bible

The Samaritan woman therefore said to him, "How can you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Noyes New Testament

The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.

Sawyer New Testament

Then the Samaritan woman said to him, How do you, being a Jew, ask a drink of me, who am a Samaritan? for the Jews do no business with the Samaritans.

The Emphasized Bible

The Samaritan woman, therefore, saith unto him - How dost, thou, being, a Jew, ask to drink, of me, who am, a Samaritan woman? for, Jews, have no dealings with Samaritans.

Thomas Haweis New Testament

The Samaritan woman therefore saith to him, How canst thou, a Jew, ask of me, who am a Samaritan woman, to drink? for Jews avoid all intercourse with Samaritans.

Twentieth Century New Testament

"How is it," replied the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask for water from a Samaritan woman like me?" (For Jews do not associate with Samaritans).

Webster

Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

Weymouth New Testament

"How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Williams New Testament

So the Samaritan woman said to Him, "How is it that a Jew like you asks a Samaritan woman like me for a drink?" For Jews have nothing to do with Samaritans.

World English Bible

The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Worrell New Testament

The Samaritan woman, therefore, says to Him, "How is it that Thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans).

Worsley New Testament

But the Samaritan saith unto Him, How is it that thou who art a Jew askest drink of me, who am a Samaritan? for the Jews have no friendly intercourse with the Samaritans.

Youngs Literal Translation

the Samaritan woman therefore saith to him, 'How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

of Samaria
Σαμαρεῖτις 
Samareitis 
Σαμαρεῖτις 
Samareitis 
Usage: 2
Usage: 2


Usage: 0

How is it that
πῶς 
Pos 
Usage: 65

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

a Jew
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

which am
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

a woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

συγχράομαι 
Sugchraomai 
have dealings with
Usage: 1

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

συγχράομαι 
Sugchraomai 
have dealings with
Usage: 1

Devotionals

Devotionals containing John 4:9

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

8 For his disciples had gone to the town to get food. 9 The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria? She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria. 10 In answer Jesus said, If you had knowledge of what God gives freely and who it is who says to you, Give me water, you would make your prayer to him, and he would give you living water.



Cross References

John 8:48

The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?

Matthew 10:5

These twelve Jesus sent out and gave them orders, saying, Do not go among the Gentiles, or into any town of Samaria,

John 4:27

At that point the disciples came back, and they were surprised to see him talking to a woman; but not one of them said to him, What is your purpose? or, Why are you talking to her?

Acts 10:28

And he said to them, You yourselves have knowledge that it is against the law for a man who is a Jew to be in the company of one who is of another nation; but God has made it clear to me that no man may be named common or unclean:

2 Kings 17:24-41

Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel; so they got Samaria for their heritage, living in its towns.

Ezra 4:1-24

Now news came to the haters of Judah and Benjamin that the people who had come back were building a Temple to the Lord, the God of Israel;

Nehemiah 4:1-2

Now, Sanballat, hearing that we were building the wall, was very angry, and in his wrath made sport of the Jews.

Luke 9:52-56

And he sent men before: and they came to a small town of Samaria to make ready for him.

Luke 10:33

But a certain man of Samaria, journeying that way, came where he was, and when he saw him, he was moved with pity for him,

Luke 17:16-19

And, falling down on his face at the feet of Jesus, he gave the credit to him; and he was a man of Samaria.

Acts 1:8

But you will have power, when the Holy Spirit has come on you; and you will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria, and to the ends of the earth.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain