Parallel Verses

New American Standard Bible

The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him.

King James Version

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

Holman Bible

The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, so the chief priests and the Pharisees sent temple police to arrest Him.

International Standard Version

The Pharisees heard the crowd debating these things about him, so the high priests and the Pharisees sent officers to arrest Jesus.

A Conservative Version

The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent subordinates so that they might take him.

American Standard Version

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.

Amplified

The Pharisees heard the crowd muttering these things [under their breath] about Him, and the chief priests and Pharisees sent guards to arrest Him.

An Understandable Version

The Pharisees [i.e., a strict sect of the Jewish religion] heard the crowd whispering these things about Him, so the leading priests and Pharisees sent some Temple guards to arrest Him.

Anderson New Testament

The Pharisees heard the multitude murmuring such things concerning him; and the Pharisees and chief priests sent attendants to take him.

Bible in Basic English

This discussion of the people came to the ears of the Pharisees; and the chief priests and the Pharisees sent servants to take him.

Common New Testament

The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to arrest him.

Daniel Mace New Testament

(the Pharisees being inform'd what the people rumour'd concerning him, they and the chief priests sent their officers to seize him.)

Darby Translation

The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they might take him.

Godbey New Testament

The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him; and the chief priests and Pharisees sent officers, that they should arrest Him.

Goodspeed New Testament

The Pharisees heard the people saying these things about him in whispers, and the high priests and the Pharisees sent attendants to arrest him.

John Wesley New Testament

The Pharisees heard the people whispering such things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to seize him.

Julia Smith Translation

The Pharisees heard the crowd murmuring these things of him; and the Pharisees and chief priests sent servants that they might seize him.

King James 2000

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

Lexham Expanded Bible

The Pharisees heard the crowd murmuring these [things] about him, and the chief priests and the Pharisees sent officers in order {to take him into custody }.

Modern King James verseion

The Pharisees heard that the crowd murmured such things concerning Him. And the Pharisees and the chief priests sent officers to seize Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Pharisees heard that the people murmured such things about him: Wherefore the Pharisees and high priests sent ministers forth to take him.

Moffatt New Testament

The Pharisees heard the people discussing Jesus in this way, so the high priests and the Pharisees despatched attendants to arrest him.

Montgomery New Testament

The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the high priest and Pharisees sent officers to arrest him.

NET Bible

The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Jesus, so the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

New Heart English Bible

The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

Noyes New Testament

The Pharisees heard the multitude thus debating concerning him; and the chief priest and the Pharisees sent officers to seize him.

Sawyer New Testament

The Pharisees heard the multitude saying these things concerning him, and the chief priests and Pharisees sent to take him by force.

The Emphasized Bible

The Pharisees hearkened unto the multitude murmuring concerning him these things; and the High-priests and the Pharisees sent forth officers, that they might seize him.

Thomas Haweis New Testament

The Pharisees heard the people muttering these things respecting him; and the Pharisees and chief priests sent officers to apprehend him.

Twentieth Century New Testament

The Pharisees heard the people whispering about him in this way, and so the Chief Priests and the Pharisees sent officers to arrest him;

Webster

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him: and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

Weymouth New Testament

The Pharisees heard the people thus expressing their various doubts about Him, and the High Priests and the Pharisees sent some officers to apprehend Him.

Williams New Testament

The Pharisees heard the people whispering this about Him, and so the high priests and Pharisees sent some officers to arrest Him.

World English Bible

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

Worrell New Testament

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning Him; and the high priests and the Pharisees sent officers to seize Him.

Worsley New Testament

Now the pharisees heard the people murmuring these things concerning Him: and they, with the chief priests, sent officers to seize Him.

Youngs Literal Translation

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

γογγύζω 
Gogguzo 
Usage: 6

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

γογγύζω 
Gogguzo 
Usage: 6

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

ὑπηρέτης 
Huperetes 
Usage: 17

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

πιάζω 
Piazo 
Usage: 11

References

Context Readings

Is Jesus The Christ?

31 But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?” 32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him. 33 Therefore Jesus said, For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me.



Cross References

Matthew 12:23-24

All the crowds were amazed, and were saying, “This man cannot be the Son of David, can he?”

Matthew 23:13

But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.

Luke 22:52-53

Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, “Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?

John 7:45-53

The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, “Why did you not bring Him?”

John 11:47-48

Therefore the chief priests and the Pharisees convened a council, and were saying, “What are we doing? For this man is performing many signs.

John 12:19

So the Pharisees said to one another, “You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him.”

John 18:3

Judas then, having received the Roman cohort and officers from the chief priests and the Pharisees, *came there with lanterns and torches and weapons.

Acts 5:26

Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain