Parallel Verses

World English Bible

Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

New American Standard Bible

Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.”

King James Version

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Holman Bible

Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced.”

International Standard Version

Your father Abraham rejoiced that he would see my day, and he saw it and was glad."

A Conservative Version

Your father Abraham rejoiced that he could see my day, and he saw it, and was glad.

American Standard Version

Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.

Amplified

Your father Abraham [greatly] rejoiced to see My day (My incarnation). He saw it and was delighted.”

An Understandable Version

Your forefather Abraham was glad that he could look forward to my day [i.e., by faith he anticipated the coming of the Messiah. See Heb. 11:13ff]. And he saw it [by faith] and was glad."

Anderson New Testament

Abraham, your father, rejoiced that he could see my day; and he saw it, and was glad.

Bible in Basic English

Your father Abraham was full of joy at the hope of seeing my day: he saw it and was glad.

Common New Testament

Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad."

Daniel Mace New Testament

your father Abraham long'd to see my day: and he saw it, and was glad.

Darby Translation

Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.

Godbey New Testament

Abraham, our father, rejoiced that he might see my day; he saw it, and was glad.

Goodspeed New Testament

Your forefather Abraham exulted at the thought of seeing my coming. He has seen it, and it has made him glad."

John Wesley New Testament

Your father Abraham longed to see my day; and he saw it and was glad.

Julia Smith Translation

Your father Abraham was overjoyed that he might see my day: and he saw, and rejoiced.

King James 2000

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Lexham Expanded Bible

Abraham your father rejoiced that he would see my day, and he saw [it] and was glad."

Modern King James verseion

Your father Abraham rejoiced to see My day, and He saw and was glad.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Your father Abraham was glad to see my day, and he saw it and rejoiced."

Moffatt New Testament

Your father Abraham exulted that he was to see my Day: he did see it and he rejoiced."

Montgomery New Testament

"Your father Abraham rejoiced that he should see my day; and he saw it and was glad."

NET Bible

Your father Abraham was overjoyed to see my day, and he saw it and was glad."

New Heart English Bible

Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

Noyes New Testament

Your father Abraham exulted that he might see my day; and he saw it, and was glad.

Sawyer New Testament

Abraham your father rejoiced to see my day, and he saw, and was glad.

The Emphasized Bible

Abraham, your father, exulted that he should see my day; and he saw, and rejoiced.

Thomas Haweis New Testament

Your father Abraham exulted for joy that he should see this day of mine: and saw it, and rejoiced.

Twentieth Century New Testament

Your ancestor Abraham rejoiced that he would see my day; and he did see it, and was glad."

Webster

Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Weymouth New Testament

Abraham your forefather exulted in the hope of seeing my day: and he saw it, and was glad."

Williams New Testament

Your forefather Abraham exulted in the hope of seeing my day. He has seen it and is glad of it."

Worrell New Testament

Abraham, your father, rejoiced to see My day; and he saw it, and was glad."

Worsley New Testament

Your father Abraham longed to see my day: and he saw it, and was glad.

Youngs Literal Translation

Abraham, your father, was glad that he might see my day; and he saw, and did rejoice.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

G21
ἀγαλλιάω 
Agalliao 
Usage: 8

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

it, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Jesus And Abraham

55 You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word. 56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad." 57 The Jews therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"



Cross References

Hebrews 11:13

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

Matthew 13:17

For most certainly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn't see them; and to hear the things which you hear, and didn't hear them.

John 8:39

They answered him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham.

Genesis 22:18

In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice."

Luke 2:28-30

then he received him into his arms, and blessed God, and said,

Luke 10:24

for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn't see them, and to hear the things which you hear, and didn't hear them."

John 8:37

I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.

Galatians 3:7-9

Know therefore that those who are of faith, the same are children of Abraham.

Hebrews 11:39

These all, having had testimony given to them through their faith, didn't receive the promise,

1 Peter 1:10-12

Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain