Parallel Verses

New American Standard Bible

“Those who regard vain idols
Forsake their faithfulness,

King James Version

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

Holman Bible

Those who cling to worthless idols
forsake faithful love,

International Standard Version

Those who cling to vain idols leave behind the gracious love that could have been theirs.

A Conservative Version

Those who regard lying vanities forsake their own mercy.

American Standard Version

They that regard lying vanities Forsake their own mercy.

Amplified


“Those who regard and follow worthless idols
Turn away from their [living source of] mercy and lovingkindness.

Bible in Basic English

The worshippers of false gods have given up their only hope.

Darby Translation

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

Julia Smith Translation

They watching the vanities of falsehood will forsake their kindness.

King James 2000

They that regard vain idols forsake their own mercy.

Lexham Expanded Bible

Those who worship vain idols forsake their loyal love.

Modern King James verseion

They who take heed to lying vanities forsake their kindness;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that observe vain vanities, have forsaken him that was merciful unto them.

NET Bible

Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs.

New Heart English Bible

Those who regard worthless things forsake their faithfulness.

The Emphasized Bible

They who take heed to the vanities of falsehood, do, their own lovingkindness, forsake.

Webster

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

World English Bible

Those who regard lying vanities forsake their own mercy.

Youngs Literal Translation

Those observing lying vanities their own mercy forsake.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Jonah Is Swallowed By A Fish And Prays To Yahweh

7 My life was leaving me and I remembered Jehovah! My prayer came to you, into your Holy Temple. 8 “Those who regard vain idols
Forsake their faithfulness,
9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving! I will pay that which I have vowed. Salvation is from Jehovah!

Cross References

2 Kings 17:15

They refused to obey his instructions. They did not keep the covenant he made with their ancestors. They disregarded his warnings. They worshiped worthless idols and became worthless themselves. They followed the customs of the surrounding nations, disobeying Jehovah's command not to imitate them.

Psalm 31:6

I hate those who cling to false gods, but I do trust in Jehovah.

Jeremiah 2:13

My people have done two things wrong: (l) They have abandoned me, the fountain (source) of living waters. They have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. (Revelation 4:11)

Jeremiah 10:8

They are very stupid and foolish. They teach vanity to a tree. Their idol is wood!

1 Samuel 12:21

Do not go after false gods and empty things. They cannot help you or save you. They are useless.

Jeremiah 10:14-15

Every man is stupid lacking knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols. His molten images are deceitful. There is no breath in them.

Jeremiah 16:19

Jehovah is my strength and my fortress, my refuge in times of trouble. Nations come to you from the most distant parts of the world and say: Our ancestors have inherited lies, worthless and unprofitable gods.

Habakkuk 2:18-20

What is an idol worth after the carver is done? It is merely a false god. Why trust a speechless image made by human hands from wood or metal?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain