Parallel Verses

New American Standard Bible

"Those who regard vain idols Forsake their faithfulness,

King James Version

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

Holman Bible

Those who cling to worthless idols forsake faithful love,

International Standard Version

Those who cling to vain idols leave behind the gracious love that could have been theirs.

A Conservative Version

Those who regard lying vanities forsake their own mercy.

American Standard Version

They that regard lying vanities Forsake their own mercy.

Amplified

Those who pay regard to false, useless, and worthless idols forsake their own [Source of] mercy and loving-kindness.

Bible in Basic English

The worshippers of false gods have given up their only hope.

Darby Translation

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

Jubilee 2000 Bible

Those that observe lying vanities forsake his mercy.

Julia Smith Translation

They watching the vanities of falsehood will forsake their kindness.

King James 2000

They that regard vain idols forsake their own mercy.

Lexham Expanded Bible

Those who worship vain idols forsake their loyal love.

Modern King James verseion

They who take heed to lying vanities forsake their kindness;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that observe vain vanities, have forsaken him that was merciful unto them.

NET Bible

Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs.

New Heart English Bible

Those who regard worthless things forsake their faithfulness.

The Emphasized Bible

They who take heed to the vanities of falsehood, do, their own lovingkindness, forsake.

Webster

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

World English Bible

Those who regard lying vanities forsake their own mercy.

Youngs Literal Translation

Those observing lying vanities their own mercy forsake.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

American

Fausets

Context Readings

Jonah Is Swallowed By A Fish And Prays To Yahweh

7 "While I was fainting away, I remembered the LORD, And my prayer came to You, Into Your holy temple. 8 "Those who regard vain idols Forsake their faithfulness, 9 But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving That which I have vowed I will pay Salvation is from the LORD."



Cross References

2 Kings 17:15

They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers and His warnings with which He warned them And they followed vanity and became vain, and went after the nations which surrounded them, concerning which the LORD had commanded them not to do like them.

Psalm 31:6

I hate those who regard vain idols, But I trust in the LORD.

Jeremiah 2:13

"For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew for themselves cisterns, Broken cisterns That can hold no water.

Jeremiah 10:8

But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion--their idol is wood!

1 Samuel 12:21

"You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.

Jeremiah 10:14-15

Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.

Jeremiah 16:19

O LORD, my strength and my stronghold, And my refuge in the day of distress, To You the nations will come From the ends of the earth and say, "Our fathers have inherited nothing but falsehood, Futility and things of no profit."

Habakkuk 2:18-20

"What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain