Parallel Verses

NET Bible

So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up.

New American Standard Bible

But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered.

King James Version

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

Holman Bible

When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered.

International Standard Version

But at dawn the next day, God provided a worm that attacked the vine plant so that it withered away.

A Conservative Version

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

American Standard Version

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

Amplified

But God prepared a worm when morning dawned the next day, and it attacked the plant and it withered.

Bible in Basic English

But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.

Darby Translation

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

Julia Smith Translation

And God will appoint a worm in the going up of the morning for the morrow, and it will strike the gourd, and it will dry up.

King James 2000

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it attacked the plant so that it withered.

Lexham Expanded Bible

So God appointed a worm {at daybreak} the next day, and it attacked the plant, and it withered.

Modern King James verseion

But God prepared a worm as the morning dawned the next day. And it struck the plant, and it withered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD ordained a worm against the spring of the morrow morning which smote the wild vine that it withered away.

New Heart English Bible

But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.

The Emphasized Bible

But God appointed a worm, at the uprisings of the dawn, the next day, - and it smote the gourd, that it withered.

Webster

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

World English Bible

But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.

Youngs Literal Translation

And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

מנה 
manah 
Usage: 28

a worm
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

שׁחר 
Shachar 
Usage: 24

עלה 
`alah 
Usage: 890

the next day
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

and it smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

the gourd
קיקיון 
Qiyqayown 
Usage: 5

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jonah Is Angry At Yahweh's Compassion

6 The Lord God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant. 7 So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up. 8 When the sun began to shine, God sent a hot east wind. So the sun beat down on Jonah's head, and he grew faint. So he despaired of life, and said, "I would rather die than live!"


Cross References

Joel 1:12

The vine has dried up; the fig tree languishes -- the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!

Job 1:21

He said, "Naked I came from my mother's womb, and naked I will return there. The Lord gives, and the Lord takes away. May the name of the Lord be blessed!"

Psalm 30:6-7

In my self-confidence I said, "I will never be upended."

Psalm 90:5-6

You bring their lives to an end and they "fall asleep." In the morning they are like the grass that sprouts up;

Psalm 102:10

because of your anger and raging fury. Indeed, you pick me up and throw me away.

Isaiah 40:6-8

A voice says, "Cry out!" Another asks, "What should I cry out?" The first voice responds: "All people are like grass, and all their promises are like the flowers in the field.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain