Parallel Verses

NET Bible

You bring their lives to an end and they "fall asleep." In the morning they are like the grass that sprouts up;

New American Standard Bible

You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.

King James Version

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Holman Bible

You end their lives; they sleep.
They are like grass that grows in the morning—

International Standard Version

You will sweep them away while they are asleep by morning they are like growing grass.

A Conservative Version

Thou carry them away as with a flood. They are as a sleep. In the morning they are like grass which grows up.

American Standard Version

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.

Amplified


You have swept them away like a flood, they fall asleep [forgotten as soon as they are gone];
In the morning they are like grass which grows anew—

Darby Translation

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up:

Julia Smith Translation

Thou didst overwhelm them; in sleep shall they be; in the morning as the grass will pass away.

King James 2000

You carry them away as with a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.

Lexham Expanded Bible

You sweep them away [like a flood]. They fall asleep. In the morning [they are] like grass [that] sprouts anew.

Modern King James verseion

You carry them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which grows up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As soon as thou scatterest them, they are even as asleep, and fade away suddenly like the grass.

New Heart English Bible

You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.

The Emphasized Bible

Thou hast snatched them away, A sleep, do they become, In the morning, they are like grass that shooteth up,

Webster

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.

World English Bible

You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.

Youngs Literal Translation

Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Eternal God And Mortal Man

4 Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime. 5 You bring their lives to an end and they "fall asleep." In the morning they are like the grass that sprouts up; 6 in the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.


Cross References

Isaiah 40:6

A voice says, "Cry out!" Another asks, "What should I cry out?" The first voice responds: "All people are like grass, and all their promises are like the flowers in the field.

Job 22:16

men who were carried off before their time, when the flood was poured out on their foundations?

Psalm 73:20

They are like a dream after one wakes up. O Lord, when you awake you will despise them.

1 Peter 1:24

For all flesh is like grass and all its glory like the flower of the grass; the grass withers and the flower falls off,

Job 9:26

They glide by like reed boats, like an eagle that swoops down on its prey.

Job 20:8

Like a dream he flies away, never again to be found, and like a vision of the night he is put to flight.

Job 27:20-21

Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlwind carries him off.

Psalm 103:15-16

A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,

Isaiah 8:7-8

So look, the sovereign master is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River -- the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.

Isaiah 29:7-8

It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against Ariel, those who attack her and her stronghold and besiege her.

Jeremiah 46:7-8

"Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?

James 1:10-11

But the rich person's pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible