Parallel Verses

NET Bible

The Lord God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant.

New American Standard Bible

So the Lord God appointed a plant and it grew up over Jonah to be a shade over his head to deliver him from his discomfort. And Jonah was extremely happy about the plant.

King James Version

And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.

Holman Bible

Then the Lord God appointed a plant, and it grew up to provide shade over Jonah’s head to ease his discomfort. Jonah was greatly pleased with the plant.

International Standard Version

The LORD God prepared a vine plant, and it grew over Jonah to shade his head and provide relief from his misery. Jonah was happy indeed, he was ecstatic about the vine plant.

A Conservative Version

And LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his misery. So Jonah was very glad because of the gourd.

American Standard Version

And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.

Amplified

So the Lord God prepared a plant and it grew up over Jonah, to be a shade over his head to spare him from discomfort. And Jonah was extremely happy about [the protection of] the plant.

Bible in Basic English

And the Lord God made a vine come up over Jonah to give him shade over his head. And Jonah was very glad because of the vine.

Darby Translation

And Jehovah Elohim prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his trouble. And Jonah was exceeding glad because of the gourd.

Julia Smith Translation

And Jehovah God will appoint a gourd, and it will come up from above to Jonah to be a shadow over his head to deliver to him from his evil. And Jonah will rejoice over the gourd with great joy.

King James 2000

And the LORD God prepared a plant, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceedingly glad for the plant.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh God appointed a plant, and he made it grow up over Jonah to be a shade over his head, to save him from his discomfort. And Jonah {was very glad} about the plant.

Modern King James verseion

And Jehovah God prepared a plant, and it came up over Jonah, to be shade over his head, in order to deliver him from his misery. And Jonah rejoiced with great joy over the plant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD prepared as it were a wild vine which sprang up over Jonah, that he might have shadow over his head, to deliver him out of his pain. And Jonah was exceeding glad of the wild vine.

New Heart English Bible

The LORD God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.

The Emphasized Bible

Now Yahweh God appointed a gourd, and caused it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his vexation, - and Jonah rejoiced over the gourd, with great rejoicing.

Webster

And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.

World English Bible

Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.

Youngs Literal Translation

And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd with great joy.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

מנה 
manah 
Usage: 28

a gourd
קיקיון 
Qiyqayown 
Usage: 5

and made it to come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

יונה 
Yonah 
Usage: 19

that it might be a shadow
צל 
Tsel 
Usage: 49

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

to deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

So Jonah
יונה 
Yonah 
Usage: 19

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Jonah Is Angry At Yahweh's Compassion

5 Jonah left the city and sat down east of it. He made a shelter for himself there and sat down under it in the shade to see what would happen to the city. 6 The Lord God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant. 7 So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up.


Cross References

Esther 5:9

Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, and he did not rise nor tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.

Psalm 103:10-14

He does not deal with us as our sins deserve; he does not repay us as our misdeeds deserve.

Isaiah 39:2

Hezekiah welcomed them and showed them his storehouse with its silver, gold, spices, and high-quality olive oil, as well as his whole armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.

Amos 6:13

You are happy because you conquered Lo-Debar. You say, "Did we not conquer Karnaim by our own power?"

Jonah 1:17

The Lord sent a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the stomach of the fish three days and three nights.

Luke 10:20

Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names stand written in heaven."

1 Corinthians 7:30

those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,

Proverbs 23:5

When you gaze upon riches, they are gone, for they surely make wings for themselves, and fly off into the sky like an eagle!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain