Parallel Verses
The Emphasized Bible
Moses my servant, is dead, - Now, therefore, arise, pass over this Jordan, thou, and all this people, into the land which I am giving unto them - unto the sons of Israel.
New American Standard Bible
“Moses
King James Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Holman Bible
“Moses My servant is dead.
International Standard Version
"My servant Moses is dead. Now get ready to cross the Jordan River you and all the people to the land that I'm giving the Israelis.
A Conservative Version
Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I give to them, even to the sons of Israel.
American Standard Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Amplified
“Moses My servant is dead; now therefore
Bible in Basic English
Moses my servant is dead; so now get up! Go over Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the children of Israel.
Darby Translation
Moses my servant is dead; and now, rise up, go over this Jordan, thou and all this people, into the land which I give unto them, to the children of Israel.
Julia Smith Translation
Moses my servant died; and now arise, pass through this Jordan, thou and all this people, to the land which I gave to them to the sons of Israel.
King James 2000
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Lexham Expanded Bible
"My servant Moses [is] dead. Get up and cross the Jordan, you and all this people, into the land that I [am] giving to them, to the {Israelites}.
Modern King James verseion
My servant Moses is dead. Now, therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people to the land which I give to them, to the sons of Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Moses my servant is dead. Now therefore, up and go over Jordan, both thou and all this people, unto the land the which I give unto the children of Israel.
NET Bible
"Moses my servant is dead. Get ready! Cross the Jordan River! Lead these people into the land which I am ready to hand over to them.
New Heart English Bible
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.
Webster
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.
World English Bible
"Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.
Youngs Literal Translation
'Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Themes
Call » To special religious duty » Joshua
Christian ministers » Charge delivered to
Communion » Instances of » Joshua
Courage » Encouraged upon joshua
journey of israel through the Desert » Return to the plains of moab » Joshua ordered to cross jordan
divine Direction » Explicit instructions given » Forward movements
divine Guidance » Explicit instructions given » Forward movements
Topics
Interlinear
Quwm
'erets
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 1:2
Prayers for Joshua 1:2
Verse Info
Context Readings
Joshua Addresses The Israelites
1 And it came to pass, after the death of Moses the servant of Yahweh, - that Yahweh spake unto Joshua son of Nun, the attendant of Moses, saying: 2 Moses my servant, is dead, - Now, therefore, arise, pass over this Jordan, thou, and all this people, into the land which I am giving unto them - unto the sons of Israel. 3 Every place whereon the sole of your foot shall tread, unto you, have I given it, - as I spake unto Moses.
Cross References
Numbers 27:16-21
Let Yahweh, God of the spirits of all flesh, appoint a man over the assembly;
Deuteronomy 3:28
But command thou Joshua and confirm him and embolden him, - for, he, shall pass over before this people, and, he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
Deuteronomy 31:7
And Moses called for Joshua, and said unto him, in the sight of all Israel. Be firm and bold, for, thou, shalt go with this people into the land which Yahweh sware unto their fathers to give unto them, and, thou shalt cause them to inherit it.
Joshua 1:1
And it came to pass, after the death of Moses the servant of Yahweh, - that Yahweh spake unto Joshua son of Nun, the attendant of Moses, saying:
Joshua 1:11
Pass ye through the midst of the camp, and command the people, saying: Make ready for yourselves, provisions, - for, in three days more, are ye to pass over this Jordan, to go in and possess the land which Yahweh your God is giving you, to possess.
Isaiah 42:1
Lo! my Servant, I will uphold him, My chosen, well-pleased is my soul, - I have put my spirit upon him, Justice - to the nations, will he bring forth:
Hebrews 3:5-6
Even Moses, indeed, was faithful in all his house, as an attendant, for a witness of the things which were to be spoken;
Hebrews 7:23-24
And, they, indeed, in greater numbers, have been made priests, because, by reason of death, are they hindered from remaining at hand;