Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

When those carrying the ark came up to the Jordan, and the priests carrying the ark dipped their feet in the edge of the water (the Jordan was flowing over its banks during all the days of harvest),

New American Standard Bible

and when those who carried the ark came into the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark were dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the days of harvest),

King James Version

And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)

Holman Bible

Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan, their feet touched the water at its edge

International Standard Version

When the priests who carried the ark entered the Jordan River, as their feet touched the water's edge (The Jordan River overflows all of its banks daily during the harvest season.),

A Conservative Version

and when those who bore the ark came to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

American Standard Version

and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)

Amplified

and when those who were carrying the ark came up to the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark were submerged at the edge of the water (for the Jordan overflows all of its banks throughout the time of harvest),

Bible in Basic English

And when those who took up the ark came to Jordan, and the feet of the priests who took up the ark were touching the edge of the water (for the waters of Jordan are overflowing all through the time of the grain-cutting),

Darby Translation

and when they that bore the ark were come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark dipped in the edge of the water (and the Jordan is full over all its banks throughout the days of harvest),

Julia Smith Translation

And as they lifting up the ark come to Jordan, and the feet of the priests lifting up the ark were dipped in the extremity of the waters (and Jordan was filled up to all its banks all the days of harvest,)

King James 2000

And as they that bore the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bore the ark dipped in the edge of the water, (for Jordan overflows all its banks all the time of harvest,)

Modern King James verseion

and as those who bore the ark had come to Jordan, and the feet of the priests that bore the ark were dipped in the edge of the water (for Jordan overflows all its banks, all the time of harvest);

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as soon as they that bare the ark came unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water - Jordan being full over all his banks all the time of harvest -

NET Bible

When the ones carrying the ark reached the Jordan and the feet of the priests carrying the ark touched the surface of the water -- (the Jordan is at flood stage all during harvest time) --

New Heart English Bible

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

The Emphasized Bible

then, as the bearers of the ark came as far as the Jordan, and, the feet of the priests who were bearing the ark, were dipped in the edge of the waters, - the Jordan being full over all his banks, all the days of harvest,

Webster

And as they that bore the ark had come to Jordan, and the feet of the priests that bore the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)

World English Bible

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

Youngs Literal Translation

and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest) --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the ark
ארן ארון 
'arown 
ארן ארון 
'arown 
Usage: 202
Usage: 202


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

and the feet
רגל 
Regel 
Usage: 247

of the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

טבל 
Tabal 
Usage: 16

in the brim
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of the water
מים 
Mayim 
Usage: 581

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

גּדה 
Gadah 
Usage: 3

all the time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Israel Crosses The Jordan

14 And it happened, when the people set out from their tents to cross [over] the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were {ahead of the people}. 15 When those carrying the ark came up to the Jordan, and the priests carrying the ark dipped their feet in the edge of the water (the Jordan was flowing over its banks during all the days of harvest), 16 the waters flowing down from above stood [still]; they stood up [in] one heap very far from Adam, the city that [is] beside Zarethan, while [the waters] flowing down to the sea of the Arabah, the Salt Sea, {were completely cut off}; and the people crossed [over] opposite Jericho.

Cross References

1 Chronicles 12:15

These [were] they who crossed the Jordan in the first month, when it was filled over its banks. And they put to flight all [who were in] the valley to the east and to the west.

Joshua 4:18

And it happened that when the priests carrying the ark came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet {touched dry land}, the waters of the Jordan returned to their place and flowed over all its banks as before.

Jeremiah 12:5

"If you run with foot soldiers and they have made you weary, then how will you compete with horses? If you have fallen in {a peaceful land}, then how will you do in the thickets of the Jordan?

Jeremiah 49:19

Look, like a lion he comes up from the thickets of the Jordan to {a pastureland by a constantly flowing stream}. So {I will chase him away hurriedly} from it. And whoever [is] chosen I will appoint over it. For who [is] like me, and who can summon me? And who [is] this, [the] shepherd who can stand {before me}?"

Joshua 3:13

When the soles of the feet of the priests carrying the ark of Yahweh, Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan will be cut off {upstream}, and they will stand [still in] one heap.

Leviticus 23:10-16

"Speak to the {Israelites}, and say to them, 'When you come to the land that I [am about] to give to you and you reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruit of your harvest to the priest.

Deuteronomy 16:1-9

"Observe the month of Abib, and you shall keep [the] Passover to Yahweh your God, for in the month of Abib Yahweh your God brought you out from Egypt [by] night.

Joshua 5:10-12

And the {Israelites} camped at Gilgal, and they kept the Passover on the fourteenth day of the month, in the evening, on the plains of Jericho.

Isaiah 26:6

[The] foot tramples it, [the] feet of [the] poor, [the] steps of [the] needy."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain