Parallel Verses

Amplified

then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

New American Standard Bible

then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

King James Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Holman Bible

you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

International Standard Version

you are to tell your descendants: "Israel crossed this Jordan River on dry ground

A Conservative Version

Then ye shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Bible in Basic English

Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.

Darby Translation

then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

Julia Smith Translation

And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.

King James 2000

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Lexham Expanded Bible

you will let your children know [by] saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Modern King James verseion

Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.'

NET Bible

explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Heart English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

The Emphasized Bible

then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;

Webster

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Youngs Literal Translation

then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

Verse Info

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

21 He said to the sons of Israel, “When your children ask their fathers in time to come, ‘What do these stones mean?’ 22 then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you crossed over, just as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed;


Cross References

Joshua 3:17

And while all [the people of] Israel crossed over on dry ground, the priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of the Jordan [riverbed], until all the nation had finished crossing over the Jordan.

Exodus 14:29

But the Israelites walked on dry land in the middle of the sea, and the waters formed a wall to them on their right hand and on their left.

Exodus 15:19

For the horses of Pharaoh went with his war-chariots and his charioteers into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land in the middle of the sea.

Psalm 66:5-6


Come and see the works of God,
He is awesome in His deeds toward the children of men.

Isaiah 11:15-16


And the Lord will utterly destroy
The tongue of the Sea of Egypt;
And with His scorching wind
He will wave His hand over the River;
He will strike and divide it into seven channels
And make [it possible for] people [to] walk over in sandals.

Isaiah 44:27


“It is I who says to the deep, ‘Be dried up!’
And I will make your rivers dry.

Isaiah 51:10


Was it not You who dried up the [Red] Sea,
The waters of the great deep,
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?

Revelation 16:12

Then the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for [the coming of] the kings from the east.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain