Parallel Verses
Amplified
then you shall say to them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall become a memorial for Israel forever.”
New American Standard Bible
then you shall say to them, ‘Because the
King James Version
Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Holman Bible
you should tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the Lord’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s waters were cut off.’ Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.”
International Standard Version
then you'll say to them, "Because the waters of the Jordan River were cut off in front of the Ark of the Covenant of the LORD. When it crossed the Jordan River, the waters of the Jordan were cut off.' So these stones will become a memorial to the Israelis forever."
A Conservative Version
Then ye shall say to them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of LORD. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial to the
American Standard Version
then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Bible in Basic English
Then you will say to them, Because the waters of Jordan were cut off before the ark of the Lord's agreement; when it went over Jordan the waters of Jordan were cut off: and these stones will be a sign for the children of Israel, keeping it in their memory for ever.
Darby Translation
then ye shall say to them, That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it went through the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Julia Smith Translation
And say ye to them that the waters of Jordan were cut off from before the ark of the covenant of Jehovah; in its passing through Jordan the waters of Jordan were cut off: and these stones were for a remembrance to the sons of Israel even to forever.
King James 2000
Then you shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel forever.
Lexham Expanded Bible
you will say to them that the waters of the Jordan were cut off {from before} the ark of the covenant of Yahweh. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones will be as a memorial for the {Israelites} for eternity."
Modern King James verseion
Then you shall answer them, The waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah. When it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off, and these stones shall be for a memorial to the sons of Israel forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then say unto them, 'How that the water of Jordan divided at the presence of the ark of the covenant of the LORD: even while it went over Jordan, the water of Jordan divided.' And these stones shall be a memorial unto the children of Israel forever."
NET Bible
tell them how the water of the Jordan stopped flowing before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. These stones will be a lasting memorial for the Israelites."
New Heart English Bible
then you shall tell them, 'Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.'"
The Emphasized Bible
Then shall ye say unto them - That the waters of the Jordan, were cut off, from before the ark of the covenant of Yahweh, when it passed into the Jordan, the waters of the Jordan, were cut off. So shall these stones become a memorial unto the sons of Israel, unto times age-abiding.
Webster
Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial to the children of Israel for ever.
World English Bible
then you shall tell them, 'Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Yahweh. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.'"
Youngs Literal Translation
that ye have said to them, Because the waters of the Jordan were cut off, at the presence of the ark of the covenant of Jehovah; in its passing over into the Jordan were the waters of the Jordan cut off; and these stones have been for a memorial to the sons of Israel -- to the age.'
Themes
Ark » In the tabernacle. Called the ark » Of the covenant
Ark of the covenant » Miracles connected with » Jordan divided
Jordan, the river » Passage of israel over » Commemorated by a pillar of stones in gilgal
Memorials » The twelve stones from jordan
Interlinear
Mayim
Karath
כּרת
Karath
cut off, make, cut down, cut, fail, destroy, want, covenanted, hew,
Usage: 287
Paniym
'eben
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 4:7
Verse Info
Context Readings
The Israelites Make A Memorial
6 so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’ 7 then you shall say to them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall become a memorial for Israel forever.” 8 So the [twelve men chosen from the] sons of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the sons of Israel, just as the Lord had spoken to Joshua; and they carried them over with them to the place where they were spending the night and put them down there.
Phrases
Cross References
Exodus 12:14
‘Now this day will be a memorial to you, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations you are to celebrate it as an ordinance forever.
Numbers 16:40
as a reminder to the sons of Israel so that no layman—that is, one who is not of the descendants of Aaron should approach to offer incense before the Lord; so that he will not become like Korah and as his company—just as the Lord had said to him through Moses.
Exodus 28:12
You shall put the two stones on the [two] shoulder pieces of the ephod [of the high priest], as memorial stones for Israel; and Aaron shall bear their names on his two shoulders as a memorial before the Lord.
Exodus 30:16
You shall take the atonement money from the Israelites and use it [exclusively] for the service of the Tent of Meeting, so that it may be a memorial for the Israelites before the Lord, to make atonement for yourselves.”
Joshua 3:13-16
When the soles of the feet of the priests who carry the ark of the Lord, the Lord of all the earth, [come to] rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan flowing down from above will be cut off, and they will stand in one mass [of water].”
Joshua 4:6
so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’
Psalm 111:4
He has made His wonderful acts to be remembered;
The Lord is gracious and merciful and full of loving compassion.
Isaiah 66:3
“He who kills an ox [for pagan sacrifice] is [as guilty] as one who kills a man;
He who sacrifices a lamb, as one who breaks a dog’s neck;
He who offers a grain offering, as one who offers swine’s blood;
He who offers incense, as one who blesses an idol.
Such people have chosen their own ways,
And their soul delights in their repulsive acts;
1 Corinthians 11:24
and when He had given thanks, He broke it and said,