Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So the people shouted, and they blew on the trumpets. And when the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout, and the wall fell flat. {The people charged, each one straight ahead into the city}, and they captured it.

New American Standard Bible

So the people shouted, and priests blew the trumpets; and when the people heard the sound of the trumpet, the people shouted with a great shout and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight ahead, and they took the city.

King James Version

So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Holman Bible

So the people shouted, and the trumpets sounded. When they heard the blast of the trumpet, the people gave a great shout, and the wall collapsed. The people advanced into the city, each man straight ahead, and they captured the city.

International Standard Version

So the army shouted and the trumpets were blown again. As soon as the army heard the sound of the trumpets, they shouted loudly and the wall collapsed. The army charged straight ahead into the city and captured it.

A Conservative Version

So the people shouted, and [the priests] blew the trumpets. And it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up in

American Standard Version

So the people shouted, and the priests blew the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Amplified

So the people shouted, and the trumpets were blown. When the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout, and [Jericho's] wall fell down in its place, so that the [Israelites] went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Bible in Basic English

So the people gave a loud cry, and the horns were sounded; and on hearing the horns the people gave a loud cry, and the wall came down flat, so that the people went up into the town, every man going straight before him, and they took the town.

Darby Translation

And the people shouted, and they blew with the trumpets. And it came to pass when the people heard the sound of the trumpets, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat; and the people went up into the city, each one straight before him, and they took the city.

Jubilee 2000 Bible

Then the people shouted when the priests blew with the shofarot, and it came to pass when the people heard the voice of the shofar, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, each man straight before him and they took the city.

Julia Smith Translation

And the people will shout and clang with the trumpets: and it will be as the people heard the voice of the trumpet, and the people will shout a great shout, and the wall will fall under it, and the people will go up to the city, each before him, and they will take the city.

King James 2000

So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Modern King James verseion

And the people shouted when the priests blew with the ram's horns. And it happened when the people heard the sound of the ram's horns, and the people shouted with a great shout, the wall fell down flat, so that the people went up into the city, each man straight before him. And they took the city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the people cried, and blew with horns: for when the people heard the sound of the horns, they shouted a great shout. And the walls fell down, and the people went up into the city, every man straight before him, and took the city.

NET Bible

The rams' horns sounded and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.

New Heart English Bible

So the people shouted, and the priests blew the trumpets. It happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

The Emphasized Bible

So the people shouted, when the horns were blown, - yea it came to pass, when the people heard the sound of the horn, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down under it, and the people went up into the city every man straight before him, and so they captured the city.

Webster

So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

World English Bible

So the people shouted, and the priests blew the trumpets. It happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Youngs Literal Translation

And the people shout, and blow with the trumpets, and it cometh to pass when the people hear the voice of the trumpet, that the people shout -- a great shout, and the wall falleth under it, and the people goeth up into the city, each over-against him, and they capture the city;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So the people
עם 
`am 
Usage: 1867

רוּע 
Ruwa` 
רוּע 
Ruwa` 
Usage: 45
Usage: 45

תּקע 
Taqa` 
Usage: 68

with the trumpets
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

and it came to pass, when the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the trumpet
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

with a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּרוּעה 
T@ruw`ah 
Usage: 36

that the wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

so that the people
עם 
`am 
Usage: 1867

went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

into the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לכד 
Lakad 
Usage: 121

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Conquest Of Jericho

19 But all of the silver and gold, and the items of bronze and iron, [are] holy to Yahweh, and they must go to Yahweh's treasury." 20 So the people shouted, and they blew on the trumpets. And when the people heard the sound of the trumpet, they raised a great shout, and the wall fell flat. {The people charged, each one straight ahead into the city}, and they captured it. 21 And they utterly destroyed {by the edge of the sword} all who [were] in the city, both men and women, young and old, ox, sheep, and donkey.


Cross References

Hebrews 11:30

By faith the walls of Jericho fell down [after they] had been marched around for seven days.

Joshua 6:5

And when they blow long on the horn of the ram, when you hear the sound of the trumpet, all the people will shout [with] a great war cry, and the wall of the city will fall flat, and {the people will charge, each one straight ahead}."

2 Corinthians 10:4-5

for the weapons of our warfare [are] not merely human, but powerful to God for the tearing down of fortresses, tearing down arguments

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain