Parallel Verses

New American Standard Bible

So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.

King James Version

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Holman Bible

So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and He became weary of Israel’s misery.

International Standard Version

When they put away their foreign gods and served the LORD, he brought Israel's misery to an end.

A Conservative Version

And they put away the foreign gods from among them, and served LORD. And his soul was grieved for the misery of Israel.

American Standard Version

And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Amplified

So they removed the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.

Bible in Basic English

So they put away the strange gods from among them, and became the Lord's servants; and his soul was angry because of the sorrows of Israel.

Darby Translation

So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and he became indignant over the misery of Israel.

Julia Smith Translation

And they will remove the strange gods from the midst of them, and they will serve Jehovah: and his soul will be shortened for the labor of Israel.

King James 2000

And they put away the foreign gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Lexham Expanded Bible

So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and {he could no longer bear} the misery of Israel.

Modern King James verseion

And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah. And His soul was moved by the misery of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they put away the strange gods from them and served the LORD. And the misery of Israel grieved his soul.

NET Bible

They threw away the foreign gods they owned and worshiped the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.

New Heart English Bible

They put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and his soul was grieved for the misery of Israel.

The Emphasized Bible

And they put away the gods of the stranger out of their midst, and served Yahweh, - and his soul was impatient of the misery of Israel.

Webster

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

World English Bible

They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.

Youngs Literal Translation

And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קרב 
Qereb 
Usage: 226

them, and served
עבד 
`abad 
Usage: 288

the Lord

Usage: 0

and his soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Context Readings

Israel's Affliction By The Philistines And Ammonites

15 And the people of Israel said to the LORD, "We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day." 16 So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer. 17 Then the Ammonites were called to arms, and they encamped in Gilead. And the people of Israel came together, and they encamped at Mizpah.

Cross References

Isaiah 63:9

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.

Psalm 106:44-45

Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry.

Genesis 6:6

And the LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.

Deuteronomy 32:36

For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone and there is none remaining, bond or free.

Joshua 24:23

He said, "Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the LORD, the God of Israel."

2 Chronicles 7:14

if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.

2 Chronicles 15:8

As soon as Asa heard these words, the prophecy of Azariah the son of Oded, he took courage and put away the detestable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities that he had taken in the hill country of Ephraim, and he repaired the altar of the LORD that was in front of the vestibule of the house of the LORD.

2 Chronicles 33:15

And he took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside of the city.

Jeremiah 18:7-8

If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,

Jeremiah 31:20

Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.

Ezekiel 18:30-32

"Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.

Hosea 11:8

How can I give you up, O Ephraim? How can I hand you over, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender.

Hosea 14:1-3

Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your iniquity.

Hosea 14:8

O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit.

Luke 15:20

And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him.

Luke 19:41

And when he drew near and saw the city, he wept over it,

John 11:34

And he said, "Where have you laid him?" They said to him, "Lord, come and see."

Ephesians 4:32

Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.

Hebrews 3:10

Therefore I was provoked with that generation, and said, 'They always go astray in their heart; they have not known my ways.'

Hebrews 4:15

For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain