Parallel Verses

International Standard Version

Then he ignited the torches, set the foxes loose into the Philistines' unharvested grain, and burned up both the harvested shocks and the standing grain, along with their vineyards and olive groves.

New American Standard Bible

When he had set fire to the torches, he released the foxes into the standing grain of the Philistines, thus burning up both the shocks and the standing grain, along with the vineyards and groves.

King James Version

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.

Holman Bible

Then he ignited the torches and released the foxes into the standing grain of the Philistines. He burned up the piles of grain and the standing grain as well as the vineyards and olive groves.

A Conservative Version

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the oliveyards.

American Standard Version

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the oliveyards.

Amplified

When he had set the torches ablaze, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and he burned up the heap of sheaves and the standing grain, along with the vineyards and olive groves.

Bible in Basic English

Then firing the sticks, he let the foxes loose among the uncut grain of the Philistines, and all the corded stems as well as the living grain and the vine-gardens and the olives went up in flames.

Darby Translation

And when he had set fire to the torches, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up the shocks and the standing grain, as well as the olive orchards.

Julia Smith Translation

And he will kindle fire upon the torches and will send into the standing grain of Philisteim, and will burn up from the heap of sheaves and even to the standing grain, and even to the vineyard and the olive.

King James 2000

And when he had set the torches on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing grain, with the vineyards and olives.

Lexham Expanded Bible

He set fire to the torches and let [the foxes] go into the standing grain of [the] Philistines, and he burned both the stacks of sheaves and the standing grain, up to the vineyards of olive groves.

Modern King James verseion

And he set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and also the standing grain, with the vineyards and olives.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he set the firebrands on fire, and put them into the corn of the Philistines, and burnt up both the reaped corn and also the standing, with vine and olives.

NET Bible

He lit the torches and set the jackals loose in the Philistines' standing grain. He burned up the grain heaps and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves.

New Heart English Bible

And when he had set fire to the torches, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the olive groves.

The Emphasized Bible

And, when he had set fire to the torches, he let them go into the standing corn of the Philistines, - and set fire, both to the stack of sheaves and to the standing corn, and besides to the olive plantation.

Webster

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks and also the standing corn, with the vineyards and olives.

World English Bible

When he had set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the olive groves.

Youngs Literal Translation

and kindleth fire in the torches, and sendeth them out into the standing corn of the Philistines, and burneth it from heap even unto standing corn, even unto vineyard -- olive-yard.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the brands
לפּד לפּיד 
Lappiyd 
Usage: 14

on fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

he let them go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

קמה 
Qamah 
Usage: 10

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and burnt up
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

both the shocks
גּדישׁ 
Gadiysh 
Usage: 4

and also the standing corn
קמה 
Qamah 
Usage: 10

with the vineyards
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Fox

Context Readings

Samson Defeats The Philistines

4 So Samson went out, caught 300 foxes, grabbed some torches, tied the foxes together in pairs at their tails, and fastened a torch between each pair of tails. 5 Then he ignited the torches, set the foxes loose into the Philistines' unharvested grain, and burned up both the harvested shocks and the standing grain, along with their vineyards and olive groves. 6 Then the Philistines demanded, "Who did this?" Someone said, "Samson, son-in-law of the Timnite, because his father-in-law took Samson's wife and gave her to the best man at Samson's wedding." In retaliation, the Philistines came up and burned her and her father to death.

Cross References

Exodus 22:6

"When a fire breaks out and spreads into thorn bushes and consumes stacked grain or standing grain or the field, the one who started the fire certainly is to make restitution.

2 Samuel 14:30

So Absalom told his servants, "Observe that Joab's grain field lies next to mine. He has barley planted there. Go set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain